Traduction et signification de : 誤り - ayamari
Si vous avez déjà étudié le japonais, vous savez que cette langue comporte des mots qui véhiculent des nuances incroyables. L'un d'eux est Erreur (あやまり), qui signifie "erreur" ou "malentendu". Mais est-ce vraiment tout cela ? Dans cet article, nous allons explorer en profondeur l'étymologie, l'usage au quotidien et même des astuces pour mémoriser ce kanji. De plus, vous découvrirez comment les Japonais perçoivent les erreurs dans la vie quotidienne et pourquoi ce mot apparaît si souvent dans des contextes formels. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous allez adorer les phrases pratiques que nous avons sélectionnées pour booster vos études.
Origine et structure du kanji 誤り
Le kanji 誤り est constitué de deux radicaux : 言 (げん), qui représente « parole » ou « langage », et Kure (呉), qui fait référence historiquement à l'ancien royaume de Wu, en Chine. Ensemble, ils suggèrent l'idée de « dire quelque chose de Wu » — c'est-à-dire, quelque chose qui ne appartient pas au contexte approprié, une déviation. Curieusement, cette construction reflète la façon dont les Japonais perçoivent l'erreur : souvent comme un décalage entre ce qui est dit et ce qui devrait l'être.
Dans l'écriture, le trait le plus important est celui du haut du radical 言. Si vous faites une erreur dans l'ordre, le kanji peut devenir déséquilibré — ironiquement, en commettant une "erreur" en écrivant "erro". Un conseil pour mémoriser ? Imaginez quelqu'un qui "parle (言) quelque chose d'un autre endroit (呉)", comme s'il mélangeait des langues. Cette association visuelle aide à fixer la signification.
Usage quotidiens en japonais
Contrairement à des mots tels que Erreur, qui signifie également "erreur" mais dans un sens plus décontracté, 誤り ayant une connotation plus formelle. Vous le trouvez dans des documents officiels, des manuels techniques et des corrections d’examens. Un professeur pourrait dire Cette réponse est incorrecte ("Cette réponse est erronée") pour indiquer une erreur de concept, pas seulement une maladresse.
Au travail, les Japonais ont tendance à utiliser 誤り lorsque l'erreur a de graves conséquences. J'ai déjà vu des cas où un rapport contenant 誤り devait être refait entièrement parce qu'il affectait des données comptables. Ils n'utilisent pas ce mot sans raison — lorsqu'il apparaît, cela indique qu'une attention immédiate est requise. Si vous apprenez le japonais pour le business, c'est un terme qu'il vaut la peine de maîtriser.
Curiosités et recherches liées
Sur Google Japonais, de nombreuses recherches sur 誤り incluent des phrases telles que "Différence entre 誤り et 過ち" (différence entre 誤り et 過ち) "Reconnaître ses erreurs" (admettre une erreur). Cela révèle une préoccupation culturelle : les Japonais prennent au sérieux l'acte de reconnaître et de corriger les fautes. Une curiosité ? Dans certains dictionnaires anciens, 誤り apparaissait associé à « chemins qui se croisent », comme une métaphore pour des décisions qui nous détournent du bon chemin.
Un autre fait intéressant : le verbe associé Se tromper (あやまる) cela ne signifie pas "présenter des excuses" — c'est 謝る (あやまる), avec un kanji différent. Avez-vous pensé à la confusion que cela peut causer ? C'est pourquoi il faut toujours faire attention aux idéogrammes. Une méthode pratique pour s'entraîner consiste à créer des flashcards avec des phrases comme Corriger les erreurs (corriger une erreur) ou Vérifier s'il n'y a pas d'erreurs (vérifier s'il y a des erreurs). Ainsi, tu apprends le vocabulaire dans le contexte réel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 間違い (machigai) - Erreur, confusion en général.
- エラー (eraa) - Erreur, généralement utilisée dans des contextes techniques ou informatiques.
- ミス (misu) - Erreur, défaillance, généralement dans un contexte de performance ou d'exécution.
- 誤報 (gohou) - Récit incorrect, information erronée, notamment dans les actualités.
- 誤解 (gokai) - Malentendu, mauvaise interprétation d'une situation ou d'une information.
Romaji: ayamari
Kana: あやまり
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Erreur
Signification en anglais: error
Définition : Contenant des erreurs ou des informations incorrectes. Un état contenant des erreurs.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (誤り) ayamari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (誤り) ayamari:
Exemples de phrases - (誤り) ayamari
Voici quelques phrases d'exemple :
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Veuillez faire attention à ne pas commettre d'erreurs.
Faites attention à ne pas faire d'erreur.
- 誤り (Ayamari) - Erreur
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 犯さない (okasanai) - ne pas commettre
- ように (youni) - pour quoi faire
- 注意してください (chuui shite kudasai) - s'il vous plaît, faites attention