Traduction et signification de : 誤り - ayamari

Si vous avez déjà étudié le japonais, vous savez que la langue a des mots qui portent des nuances incroyables. L'un d'eux est 誤り (あやまり), qui signifie "erreur" ou "tromperie". Mais est-ce tout ? Dans cet article, nous allons explorer en profondeur l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même des conseils pour mémoriser ce kanji. De plus, vous découvrirez comment les Japonais perçoivent les erreurs au quotidien et pourquoi ce mot apparaît autant dans des contextes formels. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous adorerez les phrases pratiques que nous avons réunies pour booster vos études.

Origine et structure du kanji 誤り

Le kanji 誤り est formé de deux radicaux : 言 (げん), qui représente "parole" ou "langage", et 呉 (ご), qui faisait historiquement référence à l'ancien royaume de Wu, en Chine. Ensemble, ils suggèrent l'idée de "dire quelque chose de Wu" — c'est-à-dire, quelque chose qui n'appartient pas au contexte correct, un écart. Curieusement, cette construction reflète la façon dont les Japonais perçoivent l'erreur : souvent comme un désalignement entre ce qui est dit et ce qui devrait l'être.

Dans l'écriture, le trait le plus important est celui du haut du radical 言. Si vous faites une erreur dans l'ordre, le kanji peut devenir déséquilibré — ironiquement, en commettant une "erreur" en écrivant "erro". Un conseil pour mémoriser ? Imaginez quelqu'un qui "parle (言) quelque chose d'un autre endroit (呉)", comme s'il mélangeait des langues. Cette association visuelle aide à fixer la signification.

Usage quotidiens en japonais

Différent de mots comme 間違い (まちがい), qui signifie également "erreur" mais dans un sens plus décontracté, 誤り a un poids plus formel. Vous le trouvez dans des documents officiels, des manuels techniques et des corrections de tests. Un enseignant peut dire "この答えは誤りです" ("Cette réponse est erronée") pour indiquer un malentendu conceptuel, pas seulement une erreur.

Au travail, les Japonais ont tendance à utiliser 誤り lorsque l'erreur a de graves conséquences. J'ai déjà vu des cas où un rapport contenant 誤り devait être refait entièrement parce qu'il affectait des données comptables. Ils n'utilisent pas ce mot sans raison — lorsqu'il apparaît, cela indique qu'une attention immédiate est requise. Si vous apprenez le japonais pour le business, c'est un terme qu'il vaut la peine de maîtriser.

Curiosités et recherches liées

Sur Google Japonais, de nombreuses recherches sur 誤り incluent des phrases telles que "誤り と 過ち の違い" (différence entre 誤り et 過ち) ou "誤りを認める" (admettre une erreur). Cela révèle une préoccupation culturelle : les Japonais prennent au sérieux l'acte de reconnaître et de corriger les erreurs. Une curiosité ? Dans certains anciens dictionnaires, 誤り apparaît associé à "chemins qui se croisent", comme si c'était une métaphore pour des décisions qui nous écartent du bon chemin.

Un autre fait intéressant : le verbe lié 誤る (あやまる) ne signifie pas "s'excuser" — c'est le 謝る (あやまる), avec des kanji différents. As-tu pensé à la confusion que cela pourrait créer ? C'est pourquoi il est toujours important de faire attention aux idéogrammes. Une façon pratique de s'entraîner est de créer des flashcards avec des phrases comme "誤りを直す" (corriger une erreur) ou "誤りがないか確認する" (vérifier s'il y a des erreurs). Ainsi, tu apprends le vocabulaire dans un contexte réel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 間違い (machigai) - Erreur, confusion en général.
  • エラー (eraa) - Erreur, généralement utilisée dans des contextes techniques ou informatiques.
  • ミス (misu) - Erreur, défaillance, généralement dans un contexte de performance ou d'exécution.
  • 誤報 (gohou) - Récit incorrect, information erronée, notamment dans les actualités.
  • 誤解 (gokai) - Malentendu, mauvaise interprétation d'une situation ou d'une information.

Mots associés

過ち

ayamachi

panne ; erreur ; indiscrétion

間違い

machigai

Erreur

間違う

machigau

commettre une erreur ; avoir tort ; se tromper

錯誤

sakugo

Erreur

誤解

gokai

malentendu

過失

kashitsu

Erreur ; défaillance ; accident

誤り

Romaji: ayamari
Kana: あやまり
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : Erreur

Signification en anglais: error

Définition : Contenant des erreurs ou des informations incorrectes. Un état contenant des erreurs.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (誤り) ayamari

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (誤り) ayamari:

Exemples de phrases - (誤り) ayamari

Voici quelques phrases d'exemple :

誤りを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

Veuillez faire attention à ne pas commettre d'erreurs.

Faites attention à ne pas faire d'erreur.

  • 誤り (Ayamari) - Erreur
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 犯さない (okasanai) - ne pas commettre
  • ように (youni) - pour quoi faire
  • 注意してください (chuui shite kudasai) - s'il vous plaît, faites attention

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

祝い

iwai

fête; festival

予防

yobou

la prévention; précaution; protection contre

国語

kokugo

langue nationale

少女

otome

fille; jeune femme; vierge; jeune fille; petite fille

気体

kitai

fumer; gaz