Traduction et signification de : 詰る - najiru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 詰る (なじる). Ela carrega um significado específico e é usada em contextos que envolvem confronto ou repreensão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra significa, como ela é escrita em kanji, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu uso em situações cotidianas.
O dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para quem quer aprender japonês de forma precisa, e aqui vamos detalhar tudo sobre 詰る para que você possa usá-la corretamente. Seja para expandir seu vocabulário ou para entender diálogos em animes e dramas, conhecer essa palavra pode ser muito útil.
Significado e uso de 詰る (なじる)
詰る (なじる) é um verbo que significa "repreender", "censurar" ou "questionar de forma agressiva". Ele é usado quando alguém está sendo confrontado por algo que fez, muitas vezes de maneira direta e incisiva. Por exemplo, um chefe pode 詰る um funcionário por um erro cometido no trabalho, ou um amigo pode usar essa palavra em uma discussão mais acalorada.
Diferente de simplesmente chamar a atenção, 詰る carrega um tom mais forte, quase como um interrogatório. É comum em situações onde há uma cobrança por explicações ou uma crítica dura. Por isso, é importante entender o contexto antes de usá-la, já que pode soar agressivo se aplicado de forma inadequada.
Origine et écriture en kanji
O kanji 詰 é composto pelo radical 言 (que se relaciona com fala) combinado com 吉 (que originalmente significava "pressão" ou "aperto"). Essa combinação sugere a ideia de "apertar com palavras", o que faz sentido considerando o significado do verbo. A leitura なじる é uma das formas kun'yomi, ou seja, a pronúncia nativa japonesa associada ao kanji.
Vale notar que esse mesmo kanji também pode ser lido como つめる (tsumeru) em outros contextos, com um significado diferente ("encher" ou "preencher"). Essa dualidade é comum no japonês e reforça a importância de aprender não só os kanjis, mas também suas leituras e usos específicos.
Como memorizar e usar 詰る no dia a dia
Uma maneira eficaz de memorizar 詰る é associá-la a situações onde há um confronto verbal. Imagine uma cena em que alguém está sendo questionado de forma intensa – essa é a essência da palavra. Repetir frases como "先輩に詰められた" (Fui repreendido pelo meu senpai) pode ajudar a fixar o significado.
No entanto, é importante lembrar que 詰る não deve ser usada em contextos leves ou brincadeiras. Seu tom é sério e, em muitos casos, até mesmo hostil. Por isso, estudantes de japonês devem ter cuidado ao empregá-la, optando por alternativas mais neutras quando a situação não exigir tanta firmeza.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 詰める (Tsumeru) - Colocar algo dentro, compactar.
- 追い詰める (Oitsumeru) - Pôr alguém em uma situação sem saída ou forçado a uma ação.
- 追い込む (Oikomu) - Empurrar alguém ou algo para um canto, colocar em uma situação crítica.
- 圧迫する (Appaku suru) - Impor pressão sobre algo ou alguém, oprimir.
- 窮地に追い込む (Kyūchi ni oikomu) - Pôr alguém em uma situação desesperadora ou crítica.
- 窮める (Kiwameru) - Chegar ao limite, exaurir.
- 窮屈にする (Kyūkutsu ni suru) - Tornar algo apertado ou limitante.
- 緊張させる (Kinchō saseru) - Provocar tensão ou nervosismo em alguém.
- 逼迫する (Hippaku suru) - Estar em uma situação pressionada ou crítica.
- 締め付ける (Shime tsukeru) - Prender ou apertar algo firmemente.
- 切迫する (Sippaku suru) - Estar em uma situação que exige atenção imediata.
- 緊迫する (Kinpaku suru) - Ser tenso ou seriedade em uma situação.
- 緊張を高める (Kinchō o takameru) - Aumentar a tensão ou pressão emocional.
- 緊張を強める (Kinchō o tsuyomeru) - Intensificar a tensão.
- 緊張を引き起こす (Kinchō o hikiokosu) - Causar ou gerar tensão.
- 緊迫感を与える (Kinpakukan o ataeru) - Dar uma sensação de urgência ou tensão.
- 緊迫感を醸し出す (Kinpakukan o kamishidasu) - Evocar um sentimento de urgência ou tensão.
- 緊迫感を漂わせる (Kinpakukan o tadayowaseru) - Fazer a sensação de tensão pairar no ambiente.
Mots associés
tsumaru
1. être bloqué ; être emballé; 2. Frappez la balle près du manche de la batte (baseball)
Romaji: najiru
Kana: なじる
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : gronder; censurer; gronder.
Signification en anglais: to rebuke;to scold;to tell off
Définition : Eu a questiono persistentemente. Eu a encurralo. Também me sinto frustrado.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (詰る) najiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (詰る) najiru:
Exemples de phrases - (詰る) najiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono mondai wa tsumaranai
Ce problème est fade.
Ce problème n'est pas obstrué.
- この - ceci
- 問題 - problème
- は - particule de thème
- 詰らない - sans solution, sans réponse
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif