Traduction et signification de : 訴える - uttaeru
Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "poursuivre quelqu'un" ou "faire appel émotionnellement" en japonais, la réponse se trouve dans le verbe 訴える (うったえる). Ce mot a des nuances légales et émotionnelles, ce qui le rend fascinant pour ceux qui étudient la langue. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, le kanji qui le compose, ainsi que des conseils pratiques pour la mémorisation. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à ajouter dans Anki pour booster vos études !
Beaucoup de gens cherchent sur Google non seulement la signification de 訴える, mais aussi comment la différencier de termes similaires. Est-ce qu'elle est utilisée uniquement dans des contextes juridiques ? Ou les Japonais l'emploient-ils au quotidien de d'autres manières ? Découvrons tout cela, y compris un jeu de mots curieux qui peut aider à ancrer le vocabulaire dans l'esprit.
Le Kanji et l'origine de 訴える
Le verbe 訴える est composé de deux kanjis : 訴 (qui à lui seul signifie "accuser" ou "se plaindre") et える (suffixe verbal). Le premier caractère, 訴, est composé de 言 (langage) et 斥 (rejeter), suggérant l'idée d'"exprimer une plainte". Ce n'est pas pour rien que ce mot apparaît autant dans des procédures judiciaires que dans des discours émotionnels.
Curieusement, le pictogramme de 斥 montre un homme poussé dehors, tandis que 言 représente des mots sortant de la bouche. En combinant les deux, nous avons littéralement quelqu'un qui "expulse" ses plaintes par le biais de la parole. Ceux qui ont déjà vu un drame japonais savent comment les personnages utilisent 訴える dans des scènes dramatiques de tribunal ou dans des conflits personnels.
Usages pratiques dans la vie quotidienne japonaise
Bien que beaucoup associent 訴える uniquement aux tribunaux, les Japonais l'utilisent également pour exprimer des sentiments intenses. Par exemple : 彼は苦痛を訴えた (Kare wa kutsuu o uttaeta) – "Il s'est plaint de douleur". Ici, il n'y a pas d'action judiciaire, juste une description vivante de l'inconfort physique. Ce double sens fait que le mot est plus polyvalent qu'il n'y paraît.
Dans le monde des affaires au Japon, il est courant d'entendre des phrases comme 不満を訴える (Fuman o uttaeru), c'est-à-dire "manifester son mécontentement". Mais attention : si un collègue dit 上司に訴えます (Joushi ni uttaemasu), cela peut aller d'une conversation franche à une menace de poursuite judiciaire ! Le contexte est roi dans ces cas.
Comment mémoriser et ne pas confondre
Une technique infaillible pour se souvenir de 訴える est de l'associer au son "u-tta-eru". Imaginez quelqu'un criant "Eh bien, c'est faux !" lorsqu'il est injustement traité – parfait pour des situations d'appel ou de dénonciation. Ce jeu de mots sonore a déjà sauvé de nombreux étudiants au moment de la différencier des verbes comme 求める (motomeru) ou 告げる (tsugeru).
Une autre astuce est de créer des flashcards avec des images de tribunaux à côté du kanji 訴. Le cerveau a tendance à mieux retenir en associant les idéogrammes à des scènes concrètes. Et si vous êtes fan de séries comme Legal High, remarquez combien de fois les avocats utilisent ce verbe – chaque épisode devient une leçon gratuite !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 訴える
- 訴える - Forme positive, présent
- 訴えました - Forme positive, passé
- 訴えません - Forme négative, présent
- 訴えませんでした - Forme négative, passé
- 訴えよう - forme conditionnelle
Synonymes et similaires
- 訴訟する (soshō suru) - poursuivre en justice
- 提訴する (teiso suru) - interposer une action
- 告訴する (kokusho suru) - rapporter, accuser formellement
- 訴状を提出する (sozō o teishutsu suru) - présenter une pétition
- 訴追する (sotsui suru) - traiter l'action, poursuivre en justice
- 訴訟を起こす (soshō o okosu) - initier un procès
- 訴え出る (uttae deru) - présenter une plainte
- 提起する (teiki suru) - soulever une question ou une demande
- 訴えかける (uttae kakeru) - plaider, faire appel à quelqu'un
Romaji: uttaeru
Kana: うったえる
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : poursuivre (une personne); recourir à; faire appel à
Signification en anglais: to sue (a person);to resort to;to appeal to
Définition : Se plaindre: Pour transmettre un problème ou une insatisfaction à une autre personne.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (訴える) uttaeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (訴える) uttaeru:
Exemples de phrases - (訴える) uttaeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Fufuku wo uttaeru
Appel contre la décision.
Se plaindre des plaintes.
- 不服 - signifie "insatisfaction" ou "mécontentement".
- を - Article qui indique l'objet de l'action.
- 訴える - verbe qui signifie "appeler" ou "se plaindre".
Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da
Elle envisage de le poursuivre en justice.
Elle compte l'attirer.
- 彼女 - "kanojo" signifie "elle" en japonais.
- は - "wa" est une particule de sujet en japonais.
- 彼に - "kare ni" signifie "pour lui" en japonais.
- 訴える - "uttaeru" signifie "se plaindre" ou "poursuivre" en japonais.
- つもり - "tsumori" signifie "intention" en japonais.
- だ - "da" est une particule copulative en japonais.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe