Traduction et signification de : 見せる - miseru
A palavra japonesa 「見せる」 (miseru) é um verbo da língua japonesa que significa "mostrar" ou "exibir". A etimologia da palavra vem do Kanji 「見」 que significa "ver" ou "olhar" e da parte hiragana 「せる」 que funciona como um sufixo verbal para formar o verbo transitivo. O radical presente no Kanji, 「見」 (ken), também está obviamente relacionado com a visão ou o ato de ver, reforçando o significado de exibir algo para alguém.
Na prática, 「見せる」 é utilizado em várias situações cotidianas. Por exemplo, quando alguém quer que outra pessoa veja uma foto, um objeto ou até mesmo um documento, esse verbo é frequentemente empregado. Além disso, é uma palavra comum em contextos sociais e comerciais, onde a exibição de produtos ou informação visual é necessária. A versatilidade do verbo permite que ele seja usado em diferentes registros de linguagem, desde o casual até o formal.
Curiosamente, 「見せる」 tem uma relação próxima com seu sinônimo 「見える」 (mieru), que significa "ser visível" ou "poder ser visto". No entanto, a principal diferença entre eles é que 「見せる」 exige um sujeito ativo que mostre algo, enquanto 「見える」 não requer uma ação intencional, apenas indica que algo pode ser visto por alguém. Essa distinção destaca a importância do sujeito em ações verbais, uma característica marcante da gramática japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 見せる
- 見せます - Forme affirmative polie
- 見せません - Forme négative polie
- 見せる - Forma afirmativa neutra
- 見せない - Forma negativa neutra
- 見せよう - Forme Volitive
- 見せなさい - forme impérative
Synonymes et similaires
- 示す (shimesu) - Indicar, mostrar algo de forma clara.
- 表す (arawasusu) - Expressar, representar uma ideia ou sentimento.
- 展示する (tenji suru) - Exibir, mostrar algo de forma pública, como em uma exposição.
- 披露する (hirou suru) - Revelar, apresentar algo novo ou desconhecido ao público.
- 見せ出す (misedasu) - Começar a mostrar, exibir algo que estava anteriormente oculto.
Mots associés
tatemae
Affronter; posture officielle ; position ou attitude publique (par opposition aux pensées privées)
Romaji: miseru
Kana: みせる
Type : verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : montrer; afficher
Signification en anglais: to show;to display
Définition : Mostre algo para que outras pessoas vejam. Exemplo: Mostre uma foto.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (見せる) miseru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (見せる) miseru:
Exemples de phrases - (見せる) miseru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
Elle m'a montré une nouvelle robe.
Elle m'a montré une nouvelle robe.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 私に (watashi ni) - pour moi
- 新しい (atarashii) - nouveau
- ドレス (doresu) - vestido
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 見せてくれた (misete kureta) - a montré pour moi
Misemono wa totemo omoshirokatta desu
L'exposition était très intéressante.
Le spectacle était très intéressant.
- 見せ物 (mizemono) - spectacle, show
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 面白かった (omoshirokatta) - c'était amusant, intéressant
- です (desu) - manière éduquée d'être
Tejina wo misete kudasai
Por favor, mostre-me um truque de mágica.
Por favor, me mostre a magia.
- 手品 - mágica, truque de mágica
- を - Complément d'objet direct
- 見せて - verbo "mostrar" no imperativo
- ください - por favor, expressão de pedido educado
Menyuu wo misete kudasai
Por favor, mostre-me o menu.
Posso ver o cardápio?
- メニュー (menu) - lista de opções de comida ou bebida em um restaurante ou estabelecimento similar
- を (wo) - partícula de objeto, indica que "menu" é o objeto da ação
- 見せて (misete) - verbo "mostrar" no imperativo, pedindo para que a pessoa mostre o menu
- ください (kudasai) - expressão de pedido ou solicitação, pedindo de forma educada para que a pessoa mostre o menu
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe