Traduction et signification de : 製 - sei

A palavra japonesa 製[せい] é um termo versátil e frequentemente encontrado no cotidiano do Japão, especialmente em contextos relacionados à fabricação e produção. Se você já se deparou com essa palavra em embalagens, rótulos ou até mesmo em animes, pode ter ficado curioso sobre seu significado e uso. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e tradução até o contexto cultural e exemplos práticos de como ela aparece no idioma japonês.

Além de entender o significado básico de 製[せい], é importante conhecer como essa palavra se encaixa em expressões compostas e em que situações ela é mais utilizada. Se você está estudando japonês, saber como memorizá-la e aplicá-la corretamente pode ser um diferencial no seu aprendizado. Vamos mergulhar nesses detalhes para que você possa usar 製[せい] com confiança.

Significado e tradução de 製[せい]

O termo 製[せい] é um sufixo ou prefixo que geralmente significa "feito por", "produzido por" ou "fabricado em". Ele é amplamente utilizado para indicar a origem ou o método de produção de um item. Por exemplo, em embalagens de produtos, você pode encontrar expressões como 日本製 (にほんせい), que significa "feito no Japão". Essa palavra carrega um peso cultural, pois muitas vezes é associada à qualidade e ao padrão de fabricação japonês.

Em traduções para o português, 製[せい] pode ser adaptado de várias formas, dependendo do contexto. Em alguns casos, pode ser traduzido como "de fabricação" ou "de produção". É importante notar que, embora seu significado seja direto, o uso correto em frases exige atenção à estrutura gramatical do japonês. Por exemplo, アメリカ製 (アメリカせい) significa "feito nos EUA", mas a ordem das palavras e a partícula の podem alterar ligeiramente o sentido.

Origem e uso histórico de 製[せい]

A palavra 製[せい] tem raízes no kanji 製, que é composto pelos radicais 衣 (roupa) e 制 (controle, sistema). Originalmente, esse kanji estava relacionado à confecção de roupas, mas seu significado se expandiu para abranger qualquer tipo de fabricação ou produção. Esse desenvolvimento reflete a evolução da sociedade japonesa, que passou de uma economia baseada em artesanato para uma potência industrial.

No período Meiji (1868-1912), quando o Japão começou a se modernizar rapidamente, o termo 製[せい] ganhou ainda mais relevância. A industrialização trouxe consigo a necessidade de diferenciar produtos locais dos importados, e 製[せい] tornou-se uma forma eficaz de comunicar a origem e a qualidade dos bens. Até hoje, essa palavra é um símbolo de orgulho nacional em setores como automóveis, eletrônicos e têxteis.

Uso cotidiano e expressões comuns

No dia a dia, 製[せい] aparece em diversas situações, desde rótulos de produtos até descrições técnicas. Uma expressão comum é 手製 (てせい), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Esse termo é frequentemente usado para valorizar produtos que não são industrializados, como alimentos ou artesanato. Outro exemplo é 自家製 (じかせい), que se refere a algo "feito em casa", como conservas ou bebidas.

Além disso, 製[せい] é usado em contextos mais formais ou técnicos, como em manuais de instruções ou especificações de produtos. Por exemplo, 金属製 (きんぞくせい) significa "feito de metal", enquanto プラスチック製 (プラスチックせい) indica "feito de plástico". Saber identificar essas expressões pode ser muito útil para quem consome produtos japoneses ou estuda o idioma.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 作 (Saku) - Faire, créer ; fait généralement référence à la création d'une œuvre artistique ou littéraire.
  • 造 (Zō) - Construire, fabriquer ; souligne la construction ou la création de quelque chose à grande échelle.
  • 生産 (Seisan) - Production ; généralement utilisé dans des contextes industriels et économiques.
  • 製造 (Seizō) - Fabrication ; fait référence à la production de biens, généralement dans un contexte industriel.
  • 製作 (Seisaku) - Production, creation; more focused on the creation of products, especially in arts and entertainment.
  • 製品化 (Seihin-ka) - Commercialisation de produits ; implique le processus de transformer quelque chose en un produit commercial.

Mots associés

製品

seihin

produits manufacturés; produits finis

製法

seihou

méthode de fabrication; revenu; formule

製造

seizou

fabrication; production

製鉄

seitetsu

fabrication de fer

製作

seisaku

fabrication; production

プラスチック

purasuchiku

plástico

ニュー

ni-

nouveau

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

ita

conseil; conseil

新た

arata

nouveau; frais; original

Romaji: sei
Kana: せい
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : '-fait; faire

Signification en anglais: '-made;make

Définition : Faire. Produire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (製) sei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (製) sei:

Exemples de phrases - (製) sei

Voici quelques phrases d'exemple :

設計は製品の成功に欠かせない要素です。

Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu

Le design est un élément essentiel pour le succès d'un produit.

Le design est un facteur indispensable au succès du produit.

  • 設計 (sekkei) - design
  • は (wa) - marqueur de sujet
  • 製品 (seihin) - product
  • の (no) - Particule possessive
  • 成功 (seikou) - success
  • に (ni) - indiquant la cible d'une action
  • 欠かせない (kakasenai) - indispensable
  • 要素 (yousou) - élément
  • です (desu) - copule
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie du Japon.

L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie japonaise.

  • 製造業 - Industrie manufacturière
  • は - Particule de sujet
  • 日本の - Du Japão
  • 経済にとって - Pour l'économie
  • 重要な - Important
  • 役割を果たしています - Joue un rôle
製鉄は日本の重要な産業の一つです。

Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

La production d'acier est l'une des industries importantes du Japon.

La sidérurgie est l'une des industries les plus importantes du Japon.

  • 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
  • は - particule de thème
  • 日本 (にほん) - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 重要な (じゅうような) - important
  • 産業 (さんぎょう) - industrie
  • の - Certificado de posse
  • 一つ (ひとつ) - um
  • です - verbe être
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - particule de thème
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - particule d'énumération
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - pour
  • 重要 (juuyou) - important
  • です (desu) - verbe être ou se trouver
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Le fabricant est une entreprise qui produit des produits.

Le fabricant est une entreprise qui fabrique des produits.

  • メーカー - fabricante
  • は - particule de thème
  • 製品 - produto
  • を - Complément d'objet direct
  • 作る - faire, produire
  • 会社 - entreprise
  • です - verbe être, indiquant l'état ou la qualité
この製品には欠陥がある。

Kono seihin ni wa kekkan ga aru

Ce produit a un défaut.

Ce produit a un défaut.

  • この - ceci
  • 製品 - produto
  • には - a trouvé
  • 欠陥 - defeito
  • が - a trouvé
  • ある - exister
この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

La qualité de ce produit est très élevée.

La qualité de ce produit est très élevée.

  • この - ceci
  • 製品 - produto
  • の - de
  • 質 - qualidade
  • は - é
  • 非常に - beaucoup
  • 高い - alto
  • です - é (politesse)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Les spécifications de ce produit sont très élevées.

  • この - ceci
  • 製品 - produto
  • の - de
  • 仕様 - especificações
  • は - é
  • 非常に - extrêmement
  • 高い - alto
  • です - est (forme polie de être)
この新しい製品には多くの反響がありました。

Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita

Ce nouveau produit avait beaucoup de répercussion.

Ce nouveau produit avait beaucoup de réponse.

  • この - pronom démonstratif signifiant "ceci" ou "celui-là" en japonais
  • 新しい - adjectif signifiant "nouveau" en japonais
  • 製品 - nom signifiant "produit" en japonais
  • には - Il n'y a pas de traduction directe pour "partícula" en français. Veuillez fournir plus d'informations ou du contexte pour une traduction plus précise.
  • 多くの - adjectif signifiant "nombreux" en japonais
  • 反響 - nom signifiant "réaction" ou "réponse" en japonais
  • が - partítulo que indica o sujeito da frase em japonês
  • ありました - verbe signifiant "il y avait" ou "existait" en japonais, au passé poli.
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

La réponse de ce produit a été très rapide.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 製品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
  • の - particle de possession indiquant que le substantif précédent est le propriétaire
  • 対応 - nom qui signifie "réponse" ou "traitement"
  • は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
  • 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 迅速 - adjectif qui signifie "rapide" ou "agile"
  • でした - verbe "être" au passé composé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

製