Traduction et signification de : 華奢 - kasha

Le mot japonais 華奢[かしゃ] (kasha) peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes tant dans son sens que dans son usage quotidien. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux des expressions uniques, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et votre perception culturelle. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au Japon et des conseils pour le mémoriser de manière efficace.

La signification et l'usage de 華奢

華奢 est un terme qui décrit quelque chose ou quelqu'un avec une apparence délicate, élancée ou fragile. Il peut être utilisé pour se référer à des objets fins et élégants, tels que des meubles ou des accessoires, mais aussi à des personnes avec des traits subtils et gracieux. Le mot combine les kanjis 華 (florissant, luxueux) et 奢 (extravagant), suggérant une beauté raffinée, mais pas nécessairement ostentatoire.

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 華奢 pour vanter des caractéristiques physiques ou esthétiques qui transmettent légèreté. Par exemple, quelqu'un peut dire qu'une tasse de thé est 華奢 en raison de son design minimaliste et délicat. Il est important de noter que, bien qu'il puisse être associé à la fragilité, le terme n'a pas de connotation négative – au contraire, il s'agit souvent d'un compliment à l'élégance discrète.

L'origine et l'écriture de 華奢

La composition des kanjis dans 華奢 révèle beaucoup de son sens. Le premier caractère, 華, évoque quelque chose de fleuri ou d'éclatant, tandis que 奢 apporte l'idée de luxe ou d'excès. Ensemble, ils forment un mot qui équilibre sophistication et subtilité. Il convient de souligner que, bien que 奢 seul puisse avoir une connotation d'extravagance, dans 華奢, il contribue à la notion de raffinement sans exagération.

Curieusement, ce mot n'est pas parmi les plus fréquents dans la vie quotidienne japonaise, mais il apparaît dans des contextes spécifiques, comme les descriptions de mode, de design et même dans les conversations sur l'apparence physique. Son utilisation est plus courante dans les magazines, les critiques d'art ou lorsque l'on souhaite mettre en avant une caractéristique visuellement harmonieuse.

Conseils pour mémoriser et utiliser 華奢

Une façon efficace de mémoriser 華奢 est de l'associer à des objets ou des personnes qui transmettent la même délicatesse que le mot décrit. Pensez à des porcelaines fines, des bijoux minimalistes ou même à des traits du visage doux. Cette connexion visuelle aide à intégrer le terme de manière plus naturelle.

De plus, essayez de l'utiliser dans des phrases simples, comme "この指輪はとても華奢ですね" (Cet anneau est très délicat, n'est-ce pas ?). Pratiquer avec des exemples réels renforce la mémorisation et améliore votre fluidité dans la langue. Avec le temps, vous commencerez à reconnaître 華奢 dans des textes et des dialogues, élargissant votre compréhension de la manière dont les Japonais valorisent l'esthétique au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 細い (Hosoi) - mince
  • 細身 (Hosomi) - Corps fin
  • 細い体型 (Hosoi taikei) - Type de corps fin
  • 細身の体型 (Hosomi no taikei) - Type de corps fin (avec emphase)
  • 細い体つき (Hosoi tabitsuki) - Constitution corporelle fine
  • 細身の体つき (Hosomi no tabitsuki) - Constitution corporelle fine (avec emphasis)
  • 細い身体 (Hosoi karada) - Corps fin
  • 細身の身体 (Hosomi no karada) - Corps mince (avec emphase)
  • 細い体 (Hosoi karada) - Corps étroit
  • 細い体格 (Hosoi taikaku) - Constitution physique étroite
  • 細身の体格 (Hosomi no taikaku) - Constitution physique étroite (avec accent)
  • 細いスタイル (Hosoi sutairu) - Style raffiné
  • 細身のスタイル (Hosomi no sutairu) - Style raffiné (avec emphasis)
  • 細い外見 (Hosoi gaiken) - Apparence fine
  • 細身の外見 (Hosomi no gaiken) - Apparence fine (avec emphase)
  • 細い容姿 (Hosoi youshi) - Physionomie fine
  • 細身の容姿 (Hosomi no youshi) - Finesse du visage (avec emphasis)

Mots associés

華々しい

hanabanashii

brillant; magnifique; Incroyable

華やか

hanayaka

gay voyant; brillant; beau; fleuri

小柄

kogara

court (construction)

華美

kabi

pompe; splendeur; vigoureux

華奢

Romaji: kasha
Kana: かしゃ
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : Lux; pompe; délicat; Vase; magnifique

Signification en anglais: luxury;pomp;delicate;slender;gorgeous

Définition : Une chose ou une personne dont le corps est mince et beau. La structure de quelque chose est flexible et semble fragile.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (華奢) kasha

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (華奢) kasha:

Exemples de phrases - (華奢) kasha

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は華奢な体型をしています。

Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu

Elle a un corps mince.

Elle a une silhouette délicate.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 華奢な - délicate
  • 体型 - corps
  • を - Complément d'objet direct
  • しています - a trouvé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

見すぼらしい

misuborashii

Passé; décadent

正直

shoujiki

honnêteté; intégrité; franchise

無邪気

mujyaki

innocence; esprit simple

そっくり

sokkuri

tous; au total; pleinement; être comme; l'image de la division

大ざっぱ

oozapa

rugueux (comme inexact); large; vague

華奢