Traduction et signification de : 荷造り - nidukuri
Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux de la culture japonaise, vous avez sûrement rencontré le mot 荷造り (にづくり). Il apparaît souvent dans des situations quotidiennes, en particulier lorsque le sujet est l'organisation ou les déménagements. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages pratiques de cette expression, ainsi que comprendre comment elle s'inscrit dans le contexte culturel japonais. Si vous voulez savoir comment la mémoriser ou l'utiliser correctement dans des phrases, continuez à lire !
Que signifie 荷造り ?
Le mot 荷造り (にづくり) est composé des kanjis 荷 (chargement, bagages) et 造り (construction, préparation). Ensemble, ils signifient "emballage" ou "préparation de bagages". C'est un terme souvent utilisé quand quelqu'un prépare des valises pour un voyage ou emballe des objets pour un déménagement.
Au Japon, où l'efficacité et l'organisation sont des valeurs importantes, 荷造り est plus qu'un simple acte d'emballage. Cela reflète un soin méticuleux pour protéger les objets et optimiser l'espace. Les entreprises de déménagement, par exemple, proposent souvent des services spécialisés de 荷造り pour garantir que tout arrive intact à destination.
Comment et quand utiliser 荷造り au quotidien ?
Vous pouvez utiliser 荷造り dans des situations telles que préparer des bagages pour un voyage ou organiser des cartons avant de déménager. Par exemple, si un collègue demande pourquoi vous êtes occupé, la réponse peut être : "引っ越しの荷造りをしています" (Je fais mes cartons pour le déménagement).
Il convient de noter que, bien que le terme soit courant, il n'apparaît pas autant dans les conversations informelles. Son utilisation est plus fréquente dans des contextes pratiques, comme des instructions de déménagement ou des conseils de voyage. Dans des situations informelles, les Japonais peuvent opter pour des expressions plus simples, comme 荷物をまとめる (rassembler les bagages).
Conseils pour mémoriser 荷造り
Une façon efficace de mémoriser ce mot est d'associer le kanji 荷 à "fardeau" et 造り à "préparation". Pensez à "construire un fardeau" — littéralement, ce que vous faites en emballant des choses. Une autre astuce est de créer des flashcards avec des phrases pratiques, comme "荷造りが終わったら出発します" (Nous partons après avoir terminé l'emballage).
Selon des études sur l'apprentissage des langues, les mots liés à des actions concrètes, comme 荷造り, sont plus faciles à mémoriser lorsqu'ils sont associés à des images ou à des situations réelles. Si vous avez déjà déménagé, par exemple, essayez de vous souvenir du processus en japonais pour renforcer votre vocabulaire.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 梱包 (Konpou) - Emballage, généralement en référence à l'action d'emballer des articles pour le transport.
- パッキング (Pakkkingu) - Processus d'organisation des articles dans un emballage ou une boîte, axé sur l'efficacité de l'espace.
- 包装 (Housou) - Emballage ou emballage externe de produits, mettant l'accent sur le design et la présentation.
- 荷物詰め (Nimotsuzume) - Placement d'objets dans un bagage ou une boîte, soulignant l'acte de remplir un espace disponible.
Romaji: nidukuri
Kana: にづくり
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : emballage; caraceiro; le chariot
Signification en anglais: packing;baling;crating
Définition : Organiser et emballer vos biens lors de voyages ou de déménagements.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (荷造り) nidukuri
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (荷造り) nidukuri:
Exemples de phrases - (荷造り) nidukuri
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif