Traduction et signification de : 茶の間 - chanoma
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 茶の間 (ちゃのま, cha no ma). Esse termo, que pode parecer simples à primeira vista, carrega significados profundos ligados ao cotidiano e aos valores tradicionais japoneses. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, uso no dia a dia e como ela reflete aspectos importantes da vida no Japão. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer entender a língua japonesa além da superfície.
Significado e uso de 茶の間
茶の間 (cha no ma) se refere a um espaço dentro de uma casa japonesa tradicional onde as pessoas se reúnem para tomar chá, conversar ou relaxar. Literalmente, a palavra significa "espaço do chá" ou "sala do chá", mas seu significado vai além da tradução direta. Esse cômodo costuma ser um local acolhedor, muitas vezes próximo à cozinha, onde a família se reúne para compartilhar momentos do dia a dia.
Embora o termo esteja associado a residências mais antigas, ele ainda é usado no Japão moderno para descrever áreas comuns em casas e até mesmo em programas de TV que simulam conversas descontraídas. A expressão também aparece em contextos que remetem à nostalgia ou à simplicidade da vida doméstica, mostrando como a linguagem preserva traços da cultura tradicional.
Origine et Contexte Culturel
A origem de 茶の間 está ligada ao período Edo (1603-1868), quando o chá se tornou uma bebida popular no Japão e os espaços dedicados a seu consumo ganharam importância. Diferente da cerimônia do chá formal (茶道, sadō), o cha no ma era um ambiente mais informal, acessível às pessoas comuns. Esse detalhe ajuda a entender por que a palavra ainda evoca sensações de aconchego e proximidade.
Vale destacar que, embora muitas casas modernas não tenham um cômodo específico chamado 茶の間, o conceito persiste em áreas como a sala de estar ou a mesa de jantar. O termo também é empregado metaforicamente em discussões sobre família e comunidade, reforçando a ideia de um lugar onde as relações são cultivadas com simplicidade e calor humano.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma forma eficaz de fixar o significado de 茶の間 é associá-lo a imagens de casas japonesas tradicionais, onde o tatami e a mesa baixa (ちゃぶ台, chabudai) compõem o cenário típico desse espaço. Outra dica é lembrar que o kanji 茶 (cha) aparece em outras palavras relacionadas, como 茶道 (cerimônia do chá) e 緑茶 (chá verde), o que ajuda a criar conexões mentais.
Curiosamente, alguns programas de variedades no Japão usam o termo 茶の間 em seus nomes ou cenários para criar uma atmosfera intimista, como se o público estivesse em casa conversando com os apresentadores. Esse uso midiático mostra como a linguagem adapta termos tradicionais aos contextos contemporâneos sem perder seu significado original.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 居間 (ima) - Salon
- リビングルーム (ribingu rūmu) - Salon (terme plus occidental)
- リビング (ribingu) - Salon (forme abrégée)
- 客間 (kyakuma) - Sala de visitas (usada para receber hóspedes)
Mots associés
Romaji: chanoma
Kana: ちゃのま
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : salon (style japonais)
Signification en anglais: living room (Japanese style)
Définition : Um quarto em uma casa ou quarto para relaxar.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (茶の間) chanoma
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (茶の間) chanoma:
Exemples de phrases - (茶の間) chanoma
Voici quelques phrases d'exemple :
Chano ma de ocha wo nomimashou
Prenons le thé dans le salon de thé.
Buvez du thé dans le salon de thé.
- 茶の間 (chano ma) - Salle de thé
- で (de) - dans
- お茶 (ocha) - thé
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 飲みましょう (nomimashou) - nous allons boire
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif