Traduction et signification de : 苦しむ - kurushimu

A palavra japonesa 苦しむ (くるしむ, kurushimu) carrega um peso emocional profundo, frequentemente associado a sentimentos de sofrimento, angústia ou dificuldade. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu significado, uso e contexto cultural pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua. Neste artigo, vamos explorar desde a composição do kanji até situações cotidianas em que os japoneses empregam esse termo.

Além de desvendar a tradução de 苦しむ, veremos como ela aparece em conversas reais e quais nuances a diferenciam de palavras semelhantes. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos práticos para quem quer memorizar esse vocábulo de forma eficaz. Vamos mergulhar nos detalhes?

Significado e composição de 苦しむ

苦しむ é um verbo que significa "sofrer", "estar em agonia" ou "passar por dificuldades". Seu kanji, 苦, representa justamente a ideia de amargura ou dor, composto pelos radicais de "erva" (艹) e "antigo" (古), sugerindo uma sensação persistente e enraizada. A leitura kun'yomi くるしむ (kurushimu) é a mais comum no dia a dia, enquanto a on'yomi ク (ku) aparece em termos compostos.

Diferente de termos como 痛む (itamu), que se refere a dor física, 苦しむ tem um caráter mais emocional ou psicológico. Pode descrever desde o sofrimento por uma perda até a luta contra circunstâncias desafiadoras. Em frases como 彼は心で苦しんでいる (Kare wa kokoro de kurushinde iru, "Ele está sofrendo no coração"), fica clara essa dimensão interna.

Usage culturel et fréquence au Japon

No Japão, onde a expressão aberta de emoções nem sempre é incentivada, 苦しむ surge frequentemente em contextos de resiliência ou reflexão. Dramas e literatura costumam empregá-la para retratar conflitos internos, como em narrativas sobre pressão social ou dilemas pessoais. Uma pesquisa do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostra que essa palavra aparece com moderada frequência em textos formais e informais, mas menos que sinônimos como 悩む (nayamu, "se preocupar").

Curiosamente, 苦しむ também aparece em provérbios budistas, refletindo a filosofia de aceitação do sofrimento como parte da vida. Expressões como 苦しみは悟りのもと (Kurushimi wa satori no moto, "O sofrimento é a base da iluminação") ilustram essa visão. Não por acaso, o kanji 苦 integra termos como 苦労 (kurou, "esforço penoso") e 苦手 (nigate, "ponto fraco").

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 苦しむ é associá-la a situações concretas. Anote frases como 試験に失敗して苦しんだ (Shiken ni shippai shite kurushinda, "Sofri por ter falhado no exame") em seu caderno ou aplicativo de revisão. O radical 艹 (erva) em 苦 pode ser lembrado como algo que "cresce" e persiste, assim como certos tipos de sofrimento.

Evite confundir 苦しむ com 辛い (tsurai), que embora também denote dificuldade, tem um uso mais amplo (desde comidas picantes até experiências dolorosas). Preste atenção aos pares de kanji: enquanto 苦 enfatiza a dor emocional, 痛 (em 痛む) refere-se especificamente a sensações físicas. Com prática, essas diferenças ficam claras.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 苦悩する (kunō suru) - passer par une grande souffrance mentale ou une angoisse.
  • 苦しめる (kurushimeru) - causer de la souffrance à quelqu'un ; faire souffrir quelqu'un.
  • 苦しむ (kurushimu) - souffrir ; traverser des difficultés.
  • 苦しみを味わう (kurushimi o ajiwau) - expérimenter ou ressentir la souffrance.
  • 苦しみに耐える (kurushimi ni taeru) - supporter ou endurer la souffrance.
  • 苦痛を感じる (kutū o kanjiru) - ressentir de la douleur ou de la souffrance physique.
  • 苦悶する (kumon suru) - être dans un état d'angoisse extrême.
  • 苦しんでいる (kurushinde iru) - être en souffrance ; traverser un moment de douleur.
  • 苦しみを抱える (kurushimi o kakaeru) - supporter ou endurer la souffrance intérieure.
  • 苦しみに悩む (kurushimi ni nayamu) - s'inquiéter ou être tourmenté par la souffrance.
  • 苦しい思いをする (kurushii omoi o suru) - avoir des expériences douloureuses ou angoissantes.
  • 苦しい状況にある (kurushii jōkyō ni aru) - être dans une situation difficile ou angoissante.
  • 苦しい立場にある (kurushii tachiba ni aru) - se trouver dans une position compliquée ou difficile.
  • 苦しい境遇にある (kurushii kyōgu ni aru) - être dans une situation défavorable ou difficile.
  • 苦しい状態にある (kurushii jōtai ni aru) - vivre un état de souffrance ou d'angoisse.

Mots associés

病む

yamu

tomber malade; être malade

藻掻く

mogaku

combattre; se tortiller; être impatient

ぼやく

boyaku

se plaindre; se plaindre

悩ましい

nayamashii

séduisant; mélancolie; languissant

悩み

nayami

problemas (s); preocupação; angústia; angústia; agonia; problema

悩む

nayamu

estar preocupado; estar perturbado

蒸気

jyouki

vapor;vaporização

困る

komaru

être inquiet; être dérangé

苦しい

kurushii

douloureux; difficile

苦労

kurou

problèmes; des difficultés

苦しむ

Romaji: kurushimu
Kana: くるしむ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : souffrir; gémir; être inquiet

Signification en anglais: to suffer;to groan;to be worried

Définition : Cela devient difficile. Supporter la douleur.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (苦しむ) kurushimu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (苦しむ) kurushimu:

Exemples de phrases - (苦しむ) kurushimu

Voici quelques phrases d'exemple :

苦しむことが成長するためのチャンスだ。

Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da

La souffrance est une opportunité de grandir.

La souffrance est une chance de grandir.

  • 苦しむこと - sofrimento
  • が - Particle de connexion
  • 成長する - grandir, se développer
  • ための - para
  • チャンス - oportunidade
  • だ - Verbe être
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Beaucoup de gens ont souffert des dégâts de la guerre.

Beaucoup de gens ont souffert à cause de la guerre.

  • 戦災 - Guerre et désastre
  • によって - Par meio de, à travers
  • 多くの - Muitos
  • 人々 - Pessoas
  • が - Particule de sujet
  • 苦しんだ - Sofreram
嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。

Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da

La jalousie ne fait que chagriner.

  • 嫉妬 (shitto) - inveja
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分自身 (jibun jishin) - À toi
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 苦しめる (kurushimeru) - causer de la souffrance
  • だけ (dake) - apenas
  • だ (da) - verbo être au présent
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Elle souffre de sa restriction.

Elle souffre de sa restriction.

  • 彼女 - ela
  • は - particule de thème
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restriction, emprisonnement, limitation
  • に - Partícula de destination
  • 苦しんでいる - est en train de souffrir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

羨む

urayamu

envier

凝らす

kogorasu

Gel; geler

酌む

kumu

servir le saké

繰り返す

kurikaesu

répéter; faire quelque chose de nouveau

横切る

yokogiru

croix (par exemple armes); traverser

苦しむ