Traduction et signification de : 花 - hana
Étymologie et signification de 「花」 (hana)
Le mot 「花」 (hana) signifie "fleur" en japonais. Il est composé de deux radicaux : 艹 (kusa) qui renvoie à "plante" ou "herbe", et 化 (ka), qui porte le sens de "transformation". Cette combinaison symbolise la transformation ou le développement naturel, ce qui est caractéristique de l'épanouissement. L'écriture en kanji de 「花」 est utilisée dans des contextes à la fois littéraux et figuratifs, comme dans des expressions qui symbolisent la beauté et l'éphémère. L'utilisation du kanji simplifie la représentation de concepts complexes et d'activités liées à la nature, étant non seulement pratique mais aussi poétique.
Usages et Contextes du Mot 「花」 (hana)
La слово «花» (hana) est un terme largement utilisé dans différents contextes dans la langue japonaise. Des descriptions des beautés saisonnières, comme lors des festivals de hanami (observation des fleurs), aux compositions poétiques symbolisant la brièveté de la vie, la fleur demeure un puissant symbole culturel au Japon. Ce terme apparaît souvent dans les noms de fleurs spécifiques, comme « 桜花 » (ouka), qui fait référence aux fleurs de cerisier.
Origine Culturelle et Symbolisme
Au Japon, les fleurs ont une profonde importance culturelle, avec des festivals dédiés à leur observation et à leur appréciation. Le festival de Hanami, par exemple, célèbre la floraison des cerisiers au printemps et est un moment de contemplation de la beauté et de la nature transitoire de la vie. De plus, dans le bouddhisme zen, les fleurs sont souvent associées à la méditation et à l'éphémère du monde matériel, reflétant l'idée que tout est en constante évolution et transformation.
De plus, 「花」 (hana) a influencé la langue japonaise dans l'utilisation des expressions idiomatiques. Des expressions comme 「花より団子」 (hana yori dango) — "boule de riz plutôt que fleurs" — reflètent la préférence pour le pratique sur l'esthétique. Cette expression illustre comment le langage peut capturer des critiques subtiles et des observations sociales, à travers des métaphores impliquant des fleurs.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 華 (はな) - D'accord, fleur
- 花々 (はなばな) - Diverses fleurs
- 花札 (はなふだ) - Cartes japonaises de fleurs
- 花鳥風月 (かちょうふうげつ) - Beauté de la nature avec des fleurs, des oiseaux, du vent et de la lune
- 花束 (はなたば) - Bouquet de fleurs
- 花火 (はなび) - feux d'artifice
- 花嫁 (はなよめ) - Noiva
- 花粉 (かふん) - Pollen de fleurs
- 花瓶 (かびん) - Vase pour fleurs
- 花園 (はなぞの) - Jardin de fleurs
- 花梨 (かりん) - Flor de quinquna
- 花緒 (はなお) - Raccourcis de fleurs (également une partie de sandales japonaises)
- 花筏 (はないかだ) - Fleur sur l'eau
- 花魁 (おいらん) - Courtisane, souvent associée aux fleurs dans la culture japonaise
- 花鳥 (かちょう) - Oiseaux et fleurs
- 花魂 (かこん) - Esprit des fleurs
Romaji: hana
Kana: はな
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : flor
Signification en anglais: flower
Définition : Un type de plante qui produit de belles fleurs.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (花) hana
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (花) hana:
Exemples de phrases - (花) hana
Voici quelques phrases d'exemple :
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
Les pétales dansant dans le vent sont magnifiques.
Les pétales dansant dans le vent sont magnifiques.
- 風に舞う - qui signifie "danser dans le vent", est une expression qui décrit l'action des pétales de fleurs portés par le vent.
- 花びら - Cela signifie "pétales de fleurs".
- が - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "pétales de fleurs".
- 美しい - signifie "beau".
- です - c'est une particule grammaticale qui indique la fin de la phrase et est également utilisée pour indiquer le respect ou la formalité.
Akai hana ga kirei desu
Les fleurs rouges sont magnifiques.
Les fleurs rouges sont magnifiques.
- 赤い - adjectif signifiant "rouge"
- 花 - nom féminin qui signifie "fleur"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- きれい - Adjectif qui signifie "beau"
- です - verbo qui indique la forme éduquée et polie de affirmer quelque chose
Tsubomi wa utsukushii hana no hajimari desu
La fleur commence par un beau bouton.
Les germes sont le début de belles fleurs.
- 蕾 - Signifie "bouton" ou "gemme" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 美しい - Adjectif japonais signifiant "joli" ou "beau".
- 花 - Nom japonais signifiant "fleur".
- の - particule grammaticale japonaise indiquant la possession ou la relation.
- 始まり - substantif japonais signifiant "début" ou "commencement".
- です - Verbe japonais qui indique "être" ou "être" (forme polie).
Hana wa utsukushii desu
Les fleurs sont belles.
Les fleurs sont belles.
- 花 - Il se traduit par "fleur" en français.
- は - est une particule grammaticale qui marque le sujet de la phrase
- 美しい - signifie "jolie" ou "beau" en japonais
- です - est une façon polie de dire « est » ou « est » en japonais
Hana ga saku
Les fleurs sont florissantes.
Les fleurs prospèrent.
- 花 - signifie "fleur"
- が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
- 咲く - verbe qui signifie "fleurir"
Hanabira ga chiru
Les pétales de fleurs tombent.
Les escargots sont dispersés.
- 花びら - pétales de fleurs
- が - particule de sujet
- 散る - tombé, se répandre
Kadan ni wa utsukushii hana ga saite imasu
De belles fleurs fleurissent dans le parterre de fleurs.
De belles fleurs fleurissent dans le parterre de fleurs.
- 花壇 (かだん) - "parterre de fleurs"
- に - particule qui indique l'emplacement de l'action, dans ce cas "dans le parterre de fleurs".
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "le parterre de fleurs".
- 美しい (うつくしい) - Adjectif qui signifie "beau".
- 花 (はな) - nom féminin qui signifie "fleur".
- が - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "les fleurs".
- 咲いています (さいています) - verbe qui signifie "sont en fleurs".
Hanayome wa utsukushii desu
La mariée est magnifique.
La mariée est magnifique.
- 花嫁 (hanayome) - fiancée
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - jolie
- です (desu) - Verbe être au présent
Kafunshou ga tsurai desu
L'allergie au pollen est difficile.
Le rhume des foins est épicé.
- 花粉症 (かふんしょう) - allergie au pollen
- が - particule de sujet
- 辛い (からい) - douloureux, difficile, amer
- です - Verbe être au formel
Watashi wa niwa ni hana wo ueru
Je plante des fleurs dans le jardin.
Je plante des fleurs dans le jardin.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 庭 (niwa) - substantif japonais signifiant "jardin"
- に (ni) - Particule japonaise indiquant le lieu d'une action
- 花 (hana) - Nom japonais signifiant "fleur"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 植える (ueru) - Verbe japonais signifiant "planter"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif