Traduction et signification de : 至る - itaru

Se você já se perguntou como dizer "chegar" em japonês de forma mais formal ou literária, a palavra 至る (いたる) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu kanji, que carrega um significado profundo. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de repetição espaçada.

Le verbe 至る não é dos mais frequentes no dia a dia, mas aparece em contextos específicos, como textos formais, literatura e até placas indicativas. Seu kanji, 至, tem uma história visual interessante que ajuda a entender por que ele representa a ideia de "alcançar" ou "chegar a um ponto". Vamos desvendar tudo isso a seguir, incluindo dicas para não confundi-lo com outros termos similares.

A origem e o pictograma de 至る

O kanji 至 é um daqueles casos em que a forma antiga conta uma história. Originalmente, na escrita chinesa arcaica, ele representava uma flecha cravada no chão — sim, aquela imagem de algo que atingiu seu destino final. Com o tempo, o traçado foi simplificado, mas a essência permaneceu: a ideia de algo que chegou ao limite, ao ápice ou a um ponto definitivo.

Na composição de 至る, esse kanji traz consigo a noção de conclusão. Não é à toa que ele aparece em palavras como 至急 (しきゅう, "urgente") ou 至福 (しふく, "felicidade suprema"). Quando você usa 至る, não está apenas dizendo que chegou a um lugar, mas que alcançou algo com um certo peso, seja físico ou metafórico. Já reparou como às vezes uma única palavra carrega toda uma filosofia?

Como e quando usar 至る no japonês moderno

Diferente de 着く (つく), que é o verbo mais comum para "chegar", 至る tem um tom mais solene. Você o encontrará em documentos oficiais ("O trem chega à estação final" → 終点駅に至る) ou em narrativas históricas ("Até chegar ao século 21..." → 21世紀に至るまで). Uma dica prática: se a situação pede formalidade ou um ar dramático, essa é sua palavra.

Mas atenção — ela também aparece em contextos inesperados. Em Kyoto, por exemplo, placas turísticas usam 至る para indicar direções a pontos importantes, como "Até o templo Kiyomizu" (清水寺に至る). E tem um detalhe curioso: nas receitas culinárias, 至る pode marcar o ponto exato de cozimento ("Quando a água chegar a 100°C..."). Quem diria que um verbo aparentemente cerimonioso teria usos tão concretos?

Dicas para memorizar e não esquecer

Uma técnica infalível é associar o kanji 至 à imagem da flecha no alvo. Visualize-o como um "fim de linha": os três traços inferiores são o chão, e a parte superior é o objeto que ali se fixou. Outro macete é lembrar que ele compartilha o radical de 到着 (とうちゃく, "chegada"), mas com uma nuance mais abrangente. Que tal criar um flashcard com essa comparação?

Para fixar de vez, experimente usar 至る em frases do cotidiano, mesmo que mentalmente. Ao chegar em casa depois de um longo dia, pense: "やっと家に至った!". E cuidado com os falsos cognatos — embora 至る possa ser traduzido como "chegar", ele não substitui 到着 em contextos burocráticos como horários de voo. Essas nuances fazem toda a diferença no aprendizado avançado.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 至る

  • 至る - Forma de dicionário Shinjiru
  • 至ります - Forma polida Shinjimasu
  • 至れる - Potencial Itareru
  • 至った - Passado Itta
  • 至ろう - Volitivo Itarou
  • 至っている - Forma contínua Itteiru

Synonymes et similaires

  • 到達する (Tōtatsu suru) - chegar a um destino ou alcançar um objetivo.
  • 到着する (Tōchaku suru) - chegar a um local específico após uma viagem.
  • 着く (Tsuku) - chegar a um lugar, usado de forma mais casual.
  • 辿り着く (Tadoritsuku) - chegar a um local após uma jornada difícil ou longa.
  • 届く (Todoku) - chegar (um objeto) ao destino; chegar em termos de envio ou entrega.

Mots associés

乃至

naishi

de à; Entre et; ou

現に

genni

Na verdade; realmente

愈々

iyoiyo

De plus en plus; plus loin; de plus en plus; enfin; indubitablement.

至る

Romaji: itaru
Kana: いたる
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : arriver

Signification en anglais: to come;to arrive

Définition : para chegar a um destino ou estado.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (至る) itaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (至る) itaru:

Exemples de phrases - (至る) itaru

Voici quelques phrases d'exemple :

至る所に桜が咲いている。

Muguru tokoro ni sakura ga saite iru

As flores de cerejeira estão florescendo por toda parte.

As flores de cerejeira estão florescendo por toda parte.

  • 至る所に - significa "em todos os lugares" ou "em toda parte". É composto pelos kanjis 至る (itaru), que significa "chegar a" ou "atingir", e 所 (tokoro), que significa "lugar". É uma expressão comum em japonês.
  • 桜が - significa "as cerejeiras estão". 桜 (sakura) é a palavra japonesa para "cerejeira" e é um símbolo importante da cultura japonesa. O kanji が (ga) é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 咲いている - significa "florescendo" ou "em flor". É composto pelos kanjis 咲く (saku), que significa "florescer", e ている (teiru), que é uma forma de conjugação do verbo いる (iru), que indica estado ou ação contínua. É uma expressão comum para descrever flores em japonês.
至って普通の日です。

Atatte futsū no hi desu

É um dia muito comum.

  • 至って - advérbio que significa "extremamente" ou "muito"
  • 普通 - adjetivo que significa "comum" ou "normal"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 日 - substantivo que significa "dia"
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando uma afirmação ou uma descrição

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

疑う

utagau

douter; suspect; avoir des soupçons de; suspect

越える

koeru

traverser; traverser; passer à côté; Passer (outre)

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

分かれる

wakareru

se ramifier; dévier de

植える

ueru

planter; grandir