Traduction et signification de : 自首 - jishu
Le mot japonais 自首[じしゅ] (jishu) a une signification spécifique et pertinente tant dans le vocabulaire quotidien que dans le contexte juridique du Japon. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et son utilisation, tout en comprenant comment il est perçu culturellement. Si vous étudiez le japonais ou si vous avez simplement des curiosités sur la langue, ce contenu vous aidera à éclaircir vos questions et à offrir des informations utiles.
En plus d'expliquer la traduction de 自首, nous aborderons son utilisation dans différentes situations, des conversations informelles aux contextes plus formels. Vous découvrirez également comment ce mot est perçu dans la société japonaise et s'il apparaît fréquemment dans les médias tels que les animes, les dramas ou les actualités. Commençons !
La signification et la traduction de 自首
Le mot 自首[じしゅ] est généralement traduit par "confession" ou "remise volontaire à la police". Il décrit l'acte d'une personne admettant un crime ou une irrégularité de sa propre initiative, avant d'être découvert par les autorités. Ce concept est important dans le système juridique japonais, où la confession spontanée peut influencer la réduction des peines.
Il convient de souligner que 自首 ne se limite pas seulement aux crimes graves. Elle peut être utilisée dans des situations mineures, comme admettre une erreur au travail ou dans un environnement scolaire. Cependant, son utilisation la plus courante est liée à des questions juridiques, surtout lorsque quelqu'un décide de se rendre à la police sans y être contraint.
L'origine et les kanjis de 自首
La composition de 自首 vient des kanjis 自 (ji), qui signifie "soi-même" ou "de soi", et 首 (shu), qui peut signifier "tête" ou "leader". Ensemble, ils forment l'idée de "assumer la responsabilité par soi-même", ce qui reflète parfaitement le sens du mot. Cette construction est intéressante car elle montre comment les kanjis peuvent transmettre des nuances profondes en seulement deux caractères.
Il est important de noter que 自首 n'a pas d'origine ancienne ou historique spécifique, mais son utilisation est bien établie dans le japonais moderne. Elle apparaît fréquemment dans les actualités et les documents juridiques, étant un terme reconnu par tout locuteur natif. Malgré cela, ce n'est pas un terme qui surgit aussi souvent dans les conversations quotidiennes, à moins que le sujet ne soit lié à des crimes ou à la justice.
L'utilisation culturelle et sociale de 自首
Au Japon, l'idée d'assumer la responsabilité de ses erreurs est culturellement valorisée. C'est pourquoi, 自首 n'est pas seulement un terme juridique, mais reflète également un aspect important de la mentalité japonaise. Dans de nombreux cas, la confession volontaire est considérée comme un acte de repentir sincère, ce qui peut conduire à un traitement plus clément de la part de la justice.
Dans les animes et les dramas policiers, il est courant que les personnages utilisent ce mot à des moments décisifs de l'intrigue. Par exemple, un suspect peut dire "自首します" (jishu shimasu) pour indiquer qu'il va se rendre. Ce type de représentation renforce le lien du terme avec des situations de tension et des décisions morales, le rendant encore plus intéressant pour les étudiants de japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 自己申告 (jiko shinkoku) - Auto-déclaration ou auto-récit
- 自白 (jihaku) - Confession, généralement dans un contexte légal.
- 自己告白 (jiko kokuhaku) - Confession personnelle, déclaration de sentiments ou d'actions
- 自己供述 (jiko kyōjutsu) - Déclaration personnelle, témoignage sur soi-même
- 自己申請 (jiko shinsei) - Auto-demande, demande faite par soi-même
- 自己申込み (jiko mōshikomi) - Inscription ou candidature réalisée par vous-même
- 自己申し立て (jiko mōshitate) - Auto-revendication ou déclaration auprès des autorités
- 自己申し出 (jiko mōshide) - Offre ou proposition faite par vous-même
- 自己申報 (jiko shinhō) - Auto-déclaration d'informations, notamment dans des contextes financiers
- 自己申し入れ (jiko mōshiire) - Proposition ou offre d'auto de manière formelle
- 自己申し訴え (jiko mōshi toae) - Auto réclamation ou plainte formelle
- 自己申し上げ (jiko mōshiage) - Déclaration ou présentation faite par vous-même
- 自己申し述べる (jiko mōshinoberu) - Exposition ou récit de soi-même
- 自己申し受ける (jiko mōshiukeru) - Accepter ou accueillir quelque chose en son nom propre.
- 自己申し出る (jiko mōshideru) - Faire une proposition ou une déclaration de soi-même
- 自己申し立てる (jiko mōshitateru) - Revendiquer ou déclarer quelque chose en son propre nom
- 自己申し伝える (jiko mōshitsutaeru) - Communiquer ou transmettre quelque chose sur soi-même
- 自己申し述べ (jiko mōshinobe) - Narration ou description des actions ou des sentiments personnels.
- 自己申し立てよう (jiko mōshitateyō) - La proposition ou l'intention de faire une auto-affirmation.
- 自己申し立てた (jiko mōshitatt) - Une auto-affirmation ou une revendication a été faite.
- 自己申し出た (jiko mōshidatta) - Une proposition ou déclaration a été faite par vous-même.
Mots associés
Romaji: jishu
Kana: じしゅ
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : se rendre; se rendre
Signification en anglais: surrender;give oneself up
Définition : Avouer un crime après l'avoir commis.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (自首) jishu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (自首) jishu:
Exemples de phrases - (自首) jishu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa jishu shimasu
Je me rendrai à la police.
Je suis moi-meme.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - particule de sujet, utilisée pour indiquer le sujet de la phrase
- 自首 (jishu) - signifie "aveu" ou "capitulation" en japonais
- します (shimasu) - Forme polie du verbe "faire", utilisée pour indiquer une action future.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
