Traduction et signification de : 腹 - hara

Etimologie et signification de 「腹」(hara)

Le mot japonais 「腹」, avec une lecture en kana comme "はら" (hara), fait référence à l'abdomen ou au ventre. L'écriture kanji 「腹」 est composée de deux radicaux principaux : 「⺼」 qui fait référence à la chair et 「复」 qui indique quelque chose de caché ou dissimulé. Ceux-ci ensemble suggèrent l'idée d'une partie du corps recouverte de chair, c'est-à-dire l'abdomen. Le concept implicite ici est celui de la région centrale du corps qui abrite des organes vitaux.

Variations et Utilisation Culturelle

Au-delà du sens littéral, 「腹」 a des usages métaphoriques et culturels significatifs au Japon. Par exemple, l'expression 「腹を決める」 (hara o kimeru) signifie "prendre une décision ferme". Un autre exemple est 「腹が立つ」 (hara ga tatsu), qui fait référence à "être irrité". Ces expressions dénotent comment le mot est utilisé dans le contexte émotionnel, indiquant l'importance culturelle de l'abdomen comme le siège des émotions et des forces intérieures.

Histoire et Traditions Communes

Historiquement, le terme a gagné en notoriété par la pratique rituelle du "seppuku" ou "hara-kiri" (腹切り), où les samouraïs commettaient un acte de suicide rituel par une coupe dans l'abdomen. Ce terme transmet l'importance que 「腹」avait dans les anciens codes d'honneur japonais, représentant une démonstration de courage et de véritable intention. Cependant, de nos jours, l'utilisation du mot est beaucoup plus bénigne et quotidienne.

De plus, 「腹」 apparaît également dans des expressions de santé et de bien-être. Dans le Japon moderne, il y a une emphasis croissante sur des pratiques comme le "hara hachi bu" (腹八分目), qui suggère de manger jusqu'à être 80% satisfait, promouvant une vie saine et équilibrée. Cette pratique illustre comment le concept de 「腹」 reste pertinent dans la culture japonaise contemporaines.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 腹部 (fukubu) - Partie du corps où se trouve l'abdomen.
  • お腹 (onaka) - Estomac, ventre; souvent utilisé de manière informelle ou affectueuse.
  • 胃 (i) - Estomac; organe responsable de la digestion.
  • 胃袋 (ibukuro) - Sacs de l'estomac ; façon alternative de se référer à l'estomac.
  • 胃腸 (ichou) - Estomac et intestins ; cela se réfère au système digestif dans son ensemble.
  • 胃腸管 (ichoukan) - Tube digestif ; se réfère au parcours de la nourriture à travers le système digestif.
  • 腹中 (fukuchuu) - Intérieur de l'abdomen ; se réfère à la cavité abdominale.
  • 腹内 (fukunai) - À l'intérieur de l'abdomen ; semblable à腹中.
  • 腹中空 (fukuchuu kuu) - Cavité abdominale ; l'espace vide à l'intérieur de l'abdomen.
  • 腹腔 (fukukuu) - Cavité abdominale ; elle fait référence à la zone à l'intérieur de l'abdomen qui contient des organes internes.
  • 腹膜 (fukumaku) - Péritoine ; membrane qui tapisse la cavité abdominale.
  • 腹部の (fukubu no) - abdomen; utilisé pour décrire quelque chose lié à l'abdomen.
  • 腹筋 (fukkin) - Muscles abdominaux ; muscles de la région abdominale.
  • 腹壁 (fukuhaku) - Paroi abdominale ; la partie externe de l'abdomen.
  • 腹肉 (haraniku) - Graisse abdominale ; elle fait référence à la graisse accumulée dans la région de l'abdomen.
  • 腹巻 (harawaki) - Ceinture abdominale ; un accessoire utilisé pour couvrir la région de l'abdomen.
  • 腹掛け (harakake) - Une autre forme de ceinture abdominale, généralement plus couverte.
  • 腹巻き (harawaki) - Ceinture pour protéger la zone abdominale, semblable à腹巻.
  • 腹巻き布 (harawaki nuno) - Tissu pour ceintures abdominales.
  • 腹巻き帯 (harawaki obi) - Ceinture pour sangles abdominales ; utilisée pour maintenir la sangle en place.
  • 腹巻帯 (harawaki obi) - Ceinture pour bandes abdominales ; une version alternative de 腹巻き帯.
  • 腹巻き腰布 (harawaki koshinuno) - Vêtements pour couvrir la région abdominale et lombaire.
  • 腹巻き腰帯 (harawaki koshitai) - Ceinture qui combine la bande abdominale avec un support pour la partie inférieure.
  • 腹巻き腰巻き (harawaki koshimaki) - Vêtement qui couvre la région de l'abdomen et des hanches ; une combinaison de gaine et de jupe.
  • 腹巻き腰掛け (harawaki koshikake) - Un accessoire qui sert de support pour la partie inférieure du corps.
  • 腹巻き腰袋 (harawaki koshidukuro) - Poches sur la ceinture abdominale pour ranger de petits objets.

Mots associés

腹立ち

haradachi

raiva

中腹

chuuppara

irrité; offensé

山腹

sanpuku

pente; pente de montagne

空腹

kuufuku

faim

お腹

onaka

estômago

怒る

ikaru

se mettre en colère; être en colère

空間

akima

offre; chambre à louer ou à sous-louer

waki

côté

yama

montagne

飽和

houwa

saturation

Romaji: hara
Kana: はら
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : abdomen; estomac; estomac

Signification en anglais: abdomen;belly;stomach

Définition : C'est la partie centrale du corps et c'est là que les aliments sont digérés.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (腹) hara

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (腹) hara:

Exemples de phrases - (腹) hara

Voici quelques phrases d'exemple :

山腹には美しい紅葉が見られる。

Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru

A flanc de montagne

De belles feuilles d'automne sont visibles sur la colline.

  • 山腹 - signifie "versant de la montagne".
  • に - particule indiquant l'emplacement.
  • は - partie du discours indiquant le thème de la phrase.
  • 美しい - adjectif signifiant "joli".
  • 紅葉 - nom féminin signifiant "feuillage rouge" ou "feuilles d'automne".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 見られる - verbe signifiant "peut être vu".
腹立ちが収まらない。

Fukadachi ga osamaranai

La colère ne diminue pas.

L'agacement ne convient pas.

  • 腹立ち (haradachi) - colère, irritation
  • が (ga) - particule de sujet
  • 収まらない (osamaranai) - ne pas se calmer, ne pas se tranquilliser
お腹が空いた。

Onaka ga suita

J'ai faim.

J'ai faim.

  • お腹 - le ventre
  • が - ga (particule sujet)
  • 空いた - suite (il est resté vide, se sentant affamé)
お腹が膨れた。

Onaka ga fukureta

Mon estomac est plein.

J'ai faim.

  • お腹 - signifie "estômago" en japonais.
  • が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
  • 膨れた - C'est un verbe qui signifie "être plein" ou "être satisfait".
中腹にある寺はとても美しいです。

Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu

Le temple de la colline est très beau.

  • 中腹にある - situé sur la colline
  • 寺 - templo
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 美しい - beau
  • です - Verbe être au présent
腹が減っています。

Hara ga hetatte imasu

J'ai faim.

  • 腹 - signifie "ventre" en japonais
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • 減っています - verbe signifiant "avoir faim" ou "être à jeun" conjugué au présent progressif

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

腹