Traduction et signification de : 考える - kangaeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.
O que significa 考える?
考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.
Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.
A origem e escrita de 考える
O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.
Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua passou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).
Como 考える é usado no cotidiano japonês?
No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.
Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.
Dicas para memorizar e usar 考える
Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.
Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 考え込む (kangaekomu) - Pensar profundamente, ficar absorto em pensamento.
- 思う (omou) - Pensar, acreditar, sentir.
- 熟考する (jukkoosuru) - Pensar cuidadosamente, refletir detalhadamente.
- 考慮する (kouryoosuru) - Considerar, levar em conta.
- 考案する (kouansuru) - Planejar, inventar ou propor uma ideia.
- 考察する (kousatsusuru) - Investigar, observar ou analisar em profundidade.
- 考え出す (kangaedasu) - Inventar, criar uma ideia ou solução.
- 考え付く (kangaetsuku) - Ter uma ideia ou sugestão.
- 考える (kangaeru) - Pensar, refletir ou considerar de forma geral.
Mots associés
Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : considerar
Signification en anglais: to consider
Définition : Organizar informações e tomar decisões sobre determinado assunto ou tema.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (考える) kangaeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (考える) kangaeru:
Exemples de phrases - (考える) kangaeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Pensez à des idées pratiques.
Pensez à des idées pratiques.
- 実用的な - pratique, utile
- アイデア - ideia
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 考える - Penser, considérer
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
J'ai besoin de temps pour me ressaisir et réfléchir.
J'ai besoin de temps pour réfléchir et penser à moi.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 自分自身 (jibun jishin) - une expression signifiant "soi-même"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
- 篭って (kagotte) - verbe gérondif signifiant "être isolé"
- 考える (kangaeru) - verbe qui signifie "penser"
- 時間 (jikan) - Substantif qui signifie "temps"
- が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
- 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
Kangaeru koto ga taisetsu desu
Pensar é importante.
É importante pensar.
- 考えること - significa "pensar" ou "refletir" em japonês.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
A pena de morte é considerada uma violação dos direitos humanos.
A pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.
- 死刑 - pena de morte
- は - particule de thème
- 人権 - direitos humanos
- 侵害 - violação
- だと - expressão que indica uma opinião ou crença
- 考えられています - é considerado
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
- 利害がかかわる - liés aux intérêts et avantages
- 問題 - problème
- は - particule de thème
- 慎重に - cuidadosamente
- 考えなければならない - doit être pensé
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
O pensamento conservador às vezes é necessário.
O pensamento conservador às vezes é necessário.
- 保守的な - conservador
- 考え方 - forma de pensar
- は - particule de thème
- 時に - Parfois
- 必要 - necessário
- です - Verbe être au présent
Ittan kangaete mimasu
Vou pensar um pouco sobre isso.
Vamos pensar uma vez.
- 一旦 - "uma vez"
- 考えて - "pensar"
- みます - "vou tentar"
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com calma e pensar antes de agir.
É importante pensar com calma e agir.
- 冷静に - calmamente
- 考えて - pensando
- 行動する - agir
- ことが - est important
- 大切です - crucial
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
Il faut penser aux mesures préventives.
Il faut tenir compte des mesures.
- 対策 (taisaku) - mesure préventive
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 考える (kangaeru) - pensar
- なければなりません (nakereba narimasen) - doit être fait, c'est nécessaire
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Je réfléchis à une nouvelle proposition.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 新しい (atarashii) - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 提案 (teian) - Nom japonais signifiant "proposition"
- を (wo) - partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "proposition"
- 考えています (kangaeteimasu) - Verbe japonais signifiant "je pense"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
awaseru
juntar-se; ser oposto; enfrentar; unir; combinar; conectar; somar; misturar; combinar; sobrepor; comparar; verificar com