Traduction et signification de : 義理 - giri

A palavra japonesa 義理 (ぎり, giri) é um termo carregado de significado cultural e social no Japão. Se você já se perguntou o que ela representa ou como é usada no dia a dia, este artigo vai explorar seu significado, origem e contexto de uso. Além disso, vamos ver como essa ideia está profundamente ligada aos valores japoneses, influenciando relacionamentos e obrigações sociais.

No dicionário Suki Nihongo, 義理 é definida como um conceito de dever, obrigação ou lealdade, especialmente em contextos sociais. Mas sua aplicação vai muito além da tradução literal, refletindo normas culturais que moldam interações no Japão. Vamos desvendar desde sua escrita em kanji até exemplos práticos de como ela aparece na vida dos japoneses.

O significado e origem de 義理

義理 é composta pelos kanjis 義 (justiça, moralidade) e 理 (razão, lógica), formando uma ideia de "dever moral" ou "obrigação social". Sua origem remonta ao período feudal japonês, quando samurais e senhores de terra estabeleciam relações baseadas em lealdade e reciprocidade. Com o tempo, o termo se expandiu para abranger obrigações cotidianas, como presentes de ano-novo ou ajuda mútua entre vizinhos.

Diferente de simples favores, 義理 implica uma dívida social que deve ser honrada. Por exemplo, se alguém recebe um presente em uma ocasião especial, espera-se que retribua no futuro com algo de valor equivalente. Essa troca não é vista como transação, mas como manutenção de harmonia social. O conceito é tão arraigado que até hoje influencia desde negócios até relações familiares.

Uso cultural e social de 義理

No Japão, 義理 é um pilar invisível que sustenta muitas interações. Um caso clássico é o envio de presentes de verão (お中元) e de fim de ano (お歳暮), onde pessoas retribuem favores ou demonstram gratidão a superiores, clientes ou parentes. Ignorar essas obrigações pode ser visto como falta de educação ou quebra de confiança, mesmo que não haja reclamações diretas.

Outro aspecto interessante é como 義理 se manifesta em conflitos entre obrigação e desejo pessoal. Histórias populares, como as peças de teatro kabuki, frequentemente retratam personagens divididos entre seguir seu coração ou cumprir deveres sociais. Essa tensão entre 義理 e emoções (人情, ninjou) é um tema recorrente na cultura japonesa, aparecendo até em animes e dramas contemporâneos.

Como 義理 aparece no cotidiano

Um exemplo prático é a expressão 義理チョコ (giri choco), onde mulheres dão chocolates a colegas de trabalho no Dia dos Namorados por obrigação, não por afeto. Esse costume gera debates, mas ilustra como 義理 permeia até datas românticas. Outro caso é ajudar um colega com horas extras, mesmo sem vontade, porque ele já fez o mesmo por você antes.

Curiosamente, 義理 também explica por que japoneses podem evitar pedir favores: aceitar cria uma dívida que precisará ser paga. Esse cuidado evita sobrecarregar os outros com obrigações indesejadas. Para estudantes de japonês, entender esse contexto ajuda a decifrar comportamentos que, de outra forma, pareceriam apenas formalidade excessiva.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 義理 (giri) - Dever, obrigação social
  • 礼儀 (reigi) - Etiqueta, cortesia
  • 人情 (ninjo) - Sentimentos humanos, empatia
  • 世間体 (seikentai) - Preocupação com a opinião pública
  • 作法 (sahō) - Cerimônia, maneiras
  • 規範 (kihan) - Normas, padrões de comportamento
  • 常識 (joshiki) - Bon sens, connaissance commune
  • 儀式 (gishiki) - Cerimônia formal
  • お礼 (orei) - Agradecimento
  • お返し (okaeshi) - Devolução, retribuição de um presente
  • お詫び (owabi) - Desculpas
  • お見舞い (omimai) - Visita a um doente, gesto de consideração
  • お祝い (oiwai) - Felicitações, celebração de um evento
  • お供え (osonai) - Oferta, geralmente em contextos religiosos
  • お土産 (omiyage) - Presente de lembrança
  • お祭り (omatsuri) - Festival, celebração cultural
  • お祀り (omatsuri) - Ritual de adoração, normalmente a deuses
  • お参り (omairi) - Visita a um santuário ou templo
  • お願い (onegai) - Pedido, solicitação
  • お願い事 (onegai-goto) - Um pedido ou desejo específico
  • お願い申し上げる (onegai mōshiageru) - Pedido formal, geralmente usado em contextos respeitosos

Mots associés

義務

gimu

dever; obrigação; responsabilidade

義理

Romaji: giri
Kana: ぎり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : dever; senso de dever; decência; cortesia; dívida de gratidão; obrigação social

Signification en anglais: duty;sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation

Définition : Para cumprir uma dívida ou responsabilidade para com outra pessoa.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (義理) giri

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (義理) giri:

Exemples de phrases - (義理) giri

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

偶数

guusuu

nombre pair

意見

iken

avis; vision

粉々

konagona

en très petits morceaux

浮気

uwaki

inconstante; volúvel; libertino; infiel

隠居

inkyo

Retraite; personne retraitée.

義理