Traduction et signification de : 置く - oku
A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer "colocar" ou "deixar algo em algum lugar" em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.
Significado e uso de 置く no japonês cotidiano
O verbo 置く (おく) tem como tradução principal "colocar" ou "deixar" algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em "本を机に置く" (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.
Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.
A origem e escrita do kanji 置く
O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de "colocar algo em seu lugar apropriado", reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.
Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente "おく" na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.
Dicas para memorizar e usar 置く corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense "コップをテーブルに置く". Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.
Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 置く (oku) - mettre, placer
- おいて (oite) - colocando (forme gérondive de 置く)
- おいておく (oite oku) - laisser quelque chose à un endroit, maintenir placé
- おいで (oide) - venir, arriver, utilisé comme expression honorifique
- おいでになる (oide ni naru) - vir (honorifique)
- おいでになります (oide ni narimasu) - venir (forme polie/honorifique de おいでになる)
- おいでになること (oide ni naru koto) - l'acte de venir (honorifique)
- おいでになると (oide ni naru to) - quand vous viendrez (honorifique)
- おいでになるとき (oide ni naru toki) - à l'heure où vous viendrez (honorifique)
- おいでになると言う (oide ni naru to iu) - dire que vous viendrez (honorifique)
- おいでになって (oide ni natte) - vendant (honorifique, sous forme gérondu)
- おいでになって置く (oide ni natte oku) - venir et mettre (honorifique)
- おいでになり (oide ni nari) - venir (honorifique, forme continue)
- おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) - on dit que vous viendrez (honorifique)
- おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) - il a été dit que vous viendrez (honorifique, passé)
- おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) - ce qui est dit que vous viendrez (honneur)
Mots associés
mochi
1. tenir; charge; Garder la possession; en charge; 2. Usure; durabilité; vie; une cravate; 3. Utiliser (suff)
Romaji: oku
Kana: おく
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : placer; position; insérer; introduire; accommoder; organiser; dépôt; pour se adapter à; installer; par.
Signification en anglais: to put;to place
Définition : Placer ou organiser quelque chose à un endroit spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (置く) oku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (置く) oku:
Exemples de phrases - (置く) oku
Voici quelques phrases d'exemple :
Tana ni hon o oite kudasai
Veuillez mettre les livres sur les étagères.
Mettez le livre sur le comptoir.
- 棚 (tana) - prateleira
- に (ni) - Article indiquant l'emplacement
- 本 (hon) - livro
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct
- 置いて (oite) - mettre
- ください (kudasai) - expression de demande ou sollicitation
Kono ichi ni oite kudasai
Veuillez le mettre dans cette position.
Veuillez le mettre dans cette position.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 位置 - nom masculin qui signifie "position" ou "emplacement"
- に - particule indiquant l'action de placer quelque chose dans un endroit spécifique
- 置いてください - verbe "okiru" à l'impératif, signifiant "placer" ou "placer s'il vous plaît".
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Si l'introduction est trop longue
Si l'introduction est trop longue, l'histoire ne se déroulera pas.
- 前置き (maezuki) - introduction, préambule
- が (ga) - particule de sujet
- 長すぎる (nagasugiru) - être très long
- と (to) - Article title
- 話 (hanashi) - conversation, histoire
- が (ga) - particule de sujet
- 進まない (susumanai) - ne pas progresser, ne pas avancer
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
Un vase est placé entre les étages.
- 床の間 - alcôve traditionnelle japonaise, généralement située dans une pièce tatami et utilisée pour exposer de l'art ou des objets décoratifs
- には - partícula japonaise indiquant la localisation de quelque chose
- 花瓶 - pot de fleurs
- が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- 置かれています - Verbe japonais signifiant "placé" ou "positionné"
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Il y a un livre sur la table.
Il y a un livre sur la table.
- 机 (máquina) - nom masculin qui signifie table ou bureau
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 上 (ue) - substantif qui signifie en haut, au sommet
- に (ni) - partítulo que indica localização
- 本 (hon) - nom masculin qui signifie livre
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 置いて (oite) - verbe qui signifie mettre
- あります (arimasu) - verbo qui signifie exister ou être présent
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
J'ai mis le livre sur la table.
J'ai mis le livre sur ma table.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 本 (hon) - signifie "livre" en japonais
- を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
- 机 (tsukue) - signifie "table" en japonais
- に (ni) - particule de localisation en japonais, utilisée pour indiquer l'endroit où quelque chose s'est passé
- 置きました (okimashita) - passé du verbe "okiru", qui signifie "mettre" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif