Traduction et signification de : 織 - ori

A palavra japonesa 織[おり] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa palavra, vai descobrir aqui informações valiosas para entender seu contexto e aplicação.

Além de desvendar o que 織[おり] representa, vamos falar sobre sua escrita em kanji, sua frequência na língua japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber sobre essa palavra em um só lugar.

Significado e uso de 織[おり]

織[おり] significa "tecer" ou "tear", referindo-se ao ato de entrelaçar fios para criar tecidos. No Japão, essa palavra está intimamente ligada à tradição têxtil, especialmente em artesanatos como o nishijin-ori, um tecido luxuoso produzido em Quioto. Seu uso vai além do sentido literal, aparecendo em expressões como kiji o oru (tecer um artigo), que indica a construção cuidadosa de um texto.

Em contextos modernos, 織[おり] também pode ser usado metaforicamente para descrever a criação de relações ou histórias. Por exemplo, a expressão kizuna o oru (tecer laços) ilustra como a palavra transcende o sentido material, representando conexões humanas. Essa versatilidade faz com que ela seja encontrada em literatura, diálogos do dia a dia e até em nomes de lugares.

Origem e escrita do kanji 織

O kanji 織 é composto pelo radical 糸 (ito – fio) e 戠 (shoku – som), sugerindo uma relação com a criação de padrões a partir de fios. Sua origem remonta à China antiga, onde a tecelagem era uma atividade essencial. No Japão, esse caractere foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou nuances próprias, especialmente em termos culturais e artesanais.

Uma dica útil para memorizar esse kanji é associar o radical 糸 à ideia de fios entrelaçados, enquanto o restante do caractere reforça a ação de tecer. Estudantes de japonês costumam encontrá-lo em palavras como 織物[おりもの] (tecido) e 組織[そしき] (organização), mostrando sua aplicação em diferentes contextos.

Curiosidades e relevância cultural

A arte da tecelagem no Japão tem raízes históricas profundas, e 織[おり] está no centro dessa tradição. Técnicas como tsumugi-ori e kasuri são reconhecidas mundialmente pela precisão e beleza. Muitas regiões do país ainda mantêm oficinas onde mestres artesãos produzem tecidos usando métodos ancestrais, preservando um legado que remonta a séculos.

Além disso, a palavra aparece em nomes de ruas, lojas e até em títulos de obras literárias, reforçando sua importância na cultura japonesa. Se você visitar cidades como Quioto ou Okinawa, vai perceber como a tecelagem ainda é uma parte viva da identidade local, tornando 織[おり] uma palavra cheia de significado e história.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 編み込み (Amikomi) - Tecida por entrelaçamento.
  • 編む (Amu) - Tece, entrelaça.
  • 織り (Ori) - Tece, o ato de tecer.
  • 織物 (Orimono) - Tecido, material tecido.
  • 織り方 (Orikata) - Método de tecer.
  • 織り目 (Orime) - Padrão do tecido, textura ao tecer.
  • 織機 (Oki) - Máquina de tecer, tear.
  • 織工 (Orikou) - Artífice ou trabalhador do tecido.
  • 織り手 (Orite) - Pessoa que tece.
  • 織り糸 (Oriito) - Fio usado para tecer.
  • 織り出す (Oridasu) - Começar a tecer; produzir tecido.
  • 織り上げる (Oriageru) - Finalizar o ato de tecer.
  • 織り込む (Orikomu) - Integração de fios ou padrões ao tecer.
  • 織り成す (Orinasu) - Criar um tecido, formação de um padrão.
  • 織り合わせる (Oriawaseru) - Combinar diferentes fios ou padrões ao tecer.
  • 織り継ぐ (Oritsugi) - Continuar a tecer, avançar no trabalho de tecido.
  • 織り続ける (Oritsuzukeru) - Continuar o ato de tecer.
  • 織り紙 (Origami) - Papel tecido, papel feito por meio de tecelagem.
  • 織り模様 (Orimoyou) - Padrão tecido, design no material.
  • 織り柄 (Origara) - Estampa ou padrão no tecido.

Mots associés

組織

soshiki

organisation; système; construction

織物

orimono

tecido; tecido de malha

織る

oru

tecer

ダウン

daun

abaixo

ikusa

guerre; bataille; campagne; lutte

編む

amu

tricotar

ami

réseau; réseau informatique

ato

après; dos; plus tard; arrière; restant; successeur

システム

shisutemu

sistema

サークル

sa-kuru

Cercle; Club de sport (c'est-à-dire dans une entreprise)

Romaji: ori
Kana: おり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : tisser; tissage; élément de tissu

Signification en anglais: weave;weaving;woven item

Définition : Para fazer cruzando tecidos ou materiais.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (織) ori

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (織) ori:

Exemples de phrases - (織) ori

Voici quelques phrases d'exemple :

この組織は強力な力を持っています。

Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu

Cette organisation a une force puissante.

Cette organisation a un pouvoir puissant.

  • この - esta
  • 組織 - organização
  • は - particule de thème
  • 強力な - fort, puissant
  • 力 - força
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - Avoir
この織物は美しいですね。

Kono orimono wa utsukushii desu ne

Ce tissage est magnifique

Ce textile est magnifique.

  • この - déterminant démonstratif qui indique la proximité, dans ce cas, "ce"
  • 織物 - Le substantif qui signifie "tissu".
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "le tissu"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • ね - motif de questionnement ou de confirmation, dans ce cas "n'est-ce pas ?"
国連は世界平和と安全を促進するための重要な組織です。

Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu

L'ONU est une organisation importante pour la promotion de la paix et de la sécurité dans le monde.

  • 国連 (Kokuren) - abréviation en japonais pour Organisation des Nations Unies (ONU)
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 世界 (sekai) - mundo
  • 平和 (heiwa) - paz
  • と (to) - particule grammaticale qui relie des mots ou des phrases de même sens
  • 安全 (anzen) - segurança
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 促進する (sokushin suru) - promouvoir, stimuler
  • ための (tame no) - expression indiquant le but de quelque chose
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 組織 (soshiki) - organização
  • です (desu) - verbe être à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ryuu

style de; méthode de; de manière

お待ち遠様

omachidoosama

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.

一種

ishu

une espèce; un genre; une variété

kawara

telha

痩せる

yaseru

maigrir; perdre du poids; réduire (un) poids

織