Traduction et signification de : 縮む - chidimu

Le mot japonais 縮む (ちぢむ, chidimu) est un verbe qui porte des significations intéressantes et des applications quotidiennes dans la langue. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux des expressions uniques, comprendre comment et quand l'utiliser peut enrichir votre vocabulaire. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine, son utilisation pratique et même des curiosités culturelles qui font de ce mot une véritable perle linguistique.

En plus d'être utile pour la communication, 縮む apparaît également dans divers contextes, allant des situations du quotidien aux références dans les médias japonais. Que ce soit pour décrire quelque chose qui a physiquement rétréci ou une sensation de timidité, ce mot possède des nuances qu'il vaut la peine de connaître. Plongeons dans des détails qui vont au-delà de la simple traduction, montrant comment il s'intègre dans la langue et la culture japonaise.

Signification et utilisation de 縮む

Le verbe 縮む (ちぢむ) signifie, en essence, "rétrécir", "se contracter" ou "diminuer de taille". Il peut s'appliquer à la fois à des objets physiques et à des situations abstraites. Par exemple, un T-shirt qui rétrécit après le lavage ou une personne qui se retracte par timidité peuvent être décrits avec ce mot. Cette dualité entre le concret et l'émotionnel est ce qui rend son utilisation si polyvalente.

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 縮む avec naturel. Des phrases comme "セーターが縮んだ" (suētā ga chijinda, "le pull a rétréci") sont courantes, surtout dans des contextes domestiques. Dans un sens plus figuré, il est possible de dire "緊張で縮む" (kinchō de chijimu, "rétrécir de nervosité"), montrant comment le mot s'adapte à différents scénarios.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 縮 est composé du radical 糸 (ito, "fil"), qui indique une relation avec les tissus ou les choses qui peuvent être étirées, et 宿 (shuku, "escale" ou "résidence"). Cette combinaison suggère l'idée de quelque chose qui se rétracte ou se contracte, comme un tissu rétrécissant au lavage. La présence du radical de fil renforce le lien historique avec les matériaux textiles, un élément important dans la culture japonaise ancienne.

Il convient de noter que 縮む a une lecture kun'yomi (ちぢむ), utilisée lorsque le kanji apparaît seul en tant que verbe. Dans les composés, comme 縮小 (shukushō, "réduction"), la lecture on'yomi (シュク, shuku) est plus courante. Cette différence est importante pour les étudiants qui souhaitent maîtriser non seulement le sens, mais aussi les variations de prononciation.

Curiosités et conseils de mémorisation

Une façon efficace de se souvenir de 縮む est de l'associer à des situations pratiques. Imaginez un t-shirt préféré qui a rétréci dans la machine à laver – ce scénario aide à ancrer à la fois le sens et l'usage du mot. Un autre conseil est d'observer que le son "ちぢ" (chiji) rappelle le bruit de quelque chose qui se contracte rapidement, ce qui peut servir d'association auditive utile.

Culturellement, 縮む apparaît dans des expressions qui reflètent les valeurs japonaises. Par exemple, l'idée de "rétrécir" devant les autorités ou dans des situations sociales renvoie au concept d'enryo (遠慮), la modestie et la réserve typiques de la communication au Japon. Cette connexion entre la langue et le comportement montre comment le vocabulaire est lié à des aspects plus profonds de la société.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 縮む

  • 縮んで - Forme-toi
  • 縮みます - Forme ます
  • 縮もう - Forme Volitive
  • 縮まない - forme Négative
  • 縮まれ - forme impérative

Synonymes et similaires

  • 縮こまる (chijikkomaru) - se replier, se replier sur soi-même
  • 縮まる (chijimaru) - rétrécir, réduire (l'espace entre)
  • 縮れる (chijireru) - friper, plier
  • 縮み込む (chijimikomu) - se replier, se contracter vers l'intérieur
  • 縮み上がる (chijimiagaru) - se replier, se ratatiner vers le haut
  • 縮み付く (chijimitsuku) - adhérer, rester coincé en se rétrécissant
  • 縮み縮める (chijimichijimeru) - réduire encore plus, diminuer progressivement
  • 縮み縮まる (chijimichijimaru) - rétrécir et réduire (répété), peut souligner l'acte de rétrécir à plusieurs reprises
  • 縮み縮む (chijimichijimu) - se retirer de manière répétée

Mots associés

maki

Le volume

縮れる

chidireru

être ondulé; rouleau

下がる

sagaru

déconnecter ; diminuer; se retirer; tomber

縮む

Romaji: chidimu
Kana: ちぢむ
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : rétrécir; être contracté

Signification en anglais: to shrink;to be contracted

Définition : les choses devenant plus petites.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (縮む) chidimu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (縮む) chidimu:

Exemples de phrases - (縮む) chidimu

Voici quelques phrases d'exemple :

このセーターは洗濯したら縮んでしまった。

Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta

Ce pull a rétréci quand je l'ai lavé.

Ce pull a rétréci au lavage.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • セーター - le pull
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce pull"
  • 洗濯したら - Verbe 洗濯する (sentaku suru) au conditionnel passé, signifiant "si je me lavais".
  • 縮んでしまった - verbe 縮む (chijimu) au passé, signifie "a rétréci" et l'auxiliaire しまう (shimau) indique que l'action est terminée

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

吐く

tsuku

1. respirer ; 2. dire (mentir); 3. Vomir ; pourrir

伴う

tomonau

accompagner; apporter; être accompagné de; être impliqué dans

帰す

kaesu

renvoyer

別れる

wakareru

être divisé; séparer; séparé; dites au revoir

疑う

utagau

douter; suspect; avoir des soupçons de; suspect

縮む