Traduction et signification de : 粗い - arai
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 粗い (あらい) et que vous vous êtes demandé ce qu'il signifie, son étymologie ou comment il est utilisé au quotidien, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer tout sur ce terme qui peut signifier "grossier" ou "rugueux", mais qui porte également des nuances intéressantes dans la langue japonaise. En plus de comprendre son origine et son écriture, vous découvrirez comment l'assimiler facilement et même quelques curiosités qui la rendent spéciale. Et si vous utilisez Anki ou un autre système de répétition espacée, vous trouverez des conseils précieux pour intégrer ce mot durablement dans votre vocabulaire.
Le kanji 粗 n'est pas parmi les plus courants, mais il apparaît dans des contextes allant des textures physiques aux comportements. A-t-il un lien avec d'autres idéogrammes ? Comment les Japonais l'utilisent-ils dans des expressions quotidiennes ? Et pourquoi peut-il être confondu avec des mots similaires ? Découvrons tout cela sans détour, avec des exemples pratiques et même une touche culturelle pour que vous ne l'oubliez plus.
L'origine et l'écriture du kanji 粗い
Le idéogramme 粗 est composé du radical "riz" (米) combiné avec l'élément "premier" (且), suggérant l'idée de quelque chose de non raffiné, comme des grains qui n'ont pas subi un processus complet de polissage. Cette image mentale aide à comprendre pourquoi il porte des significations telles que "grossier" ou "rugueux". En fait, c'est l'une des façons les plus efficaces de mémoriser les kanjis : en associant leurs composants à des histoires visuelles.
Dans l'écriture, il est important de prêter attention à l'ordre des traits, en particulier du côté droit du caractère. Une erreur courante est d'inverser la séquence de l'élément 且, ce qui peut rendre la reconnaissance de la lettre difficile. En pratique, les Japonais utilisent ce kanji non seulement pour des textures physiques, comme le bois rugueux ou un tissu grossier, mais aussi pour des actions faites sans soin, comme un travail mal fini ou une analyse superficielle.
Comment 粗い est utilisé dans la vie quotidienne japonaise
Imaginez entrer dans un magasin de meubles au Japon et toucher une table en bois non poncée. Le vendeur peut dire que la surface est 粗い, indiquant qu'elle n'a pas été correctement polie. C'est l'utilisation la plus littérale, mais le mot apparaît également dans des contextes abstraits. Un chef peut se plaindre qu'un rapport est "arai" si les données ont été collectées de manière négligente, sans la profondeur nécessaire.
Curieusement, dans certaines régions du Japon, en particulier dans les dialectes locaux, vous pouvez entendre des variations dans la prononciation ou même des usages légèrement différents. À Osaka, par exemple, il y a une tendance à utiliser des termes plus directs pour décrire des choses grossières, donc 粗い peut apparaître plus fréquemment dans des situations spécifiques. Il convient de rappeler que, bien que ce ne soit pas un mot extrêmement courant, sa compréhension est essentielle pour ceux qui souhaitent maîtriser les nuances de la langue.
Conseils pour mémoriser et ne pas confondre
Une des meilleures façons de fixer 粗い est de créer des associations mentales. Pensez à "riz (米) qui n'a pas été bien préparé (且)", en gardant l'idée de quelque chose de non raffiné. Une autre stratégie est de la contraster avec des antonymes comme 細かい (komakai), qui signifie "détaillé" ou "fin". Cette opposition aide le cerveau à établir des connexions plus solides.
Si vous aimez apprendre avec de la musique ou des séries, faites attention aux scènes où les personnages se plaignent de la qualité de quelque chose. Dans des animes sur des artisans ou des cuisiniers, par exemple, ce mot apparaît lorsque quelque chose n'atteint pas le standard attendu. Et pour pratiquer, que diriez-vous d'essayer de décrire des objets autour de vous en utilisant 粗い lorsque cela est approprié ? Appliquer le vocabulaire dans le monde réel est toujours la meilleure façon de l'intérioriser.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 荒い (Arai) - Rugueux, âpre ou violent
- ざらざらした (Zarazara shita) - Texture rugueuse, irrégulière
- 大雑把な (Ouzappa na) - Grossier, manque d'attention aux détails
- 粗野な (Soya na) - Rude, grossier, sans raffinement
- 粗末な (Sōmatsu na) - Simple, insignifiant, de mauvaise qualité
Mots associés
Romaji: arai
Kana: あらい
Type : adjectif
L: jlpt-n3, jlpt-n2
Traduction / Signification : grossier; rugueux
Signification en anglais: coarse;rough
Définition : La surface est irrégulière et rugueuse. Votre comportement ou vos paroles sont rudes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (粗い) arai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (粗い) arai:
Exemples de phrases - (粗い) arai
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono mokuzai wa arai desu
Ce bois est rugueux.
Ce bois est dur.
- この - pronom démonstratif indiquant la proximité, équivalent à "ceci" ou "cette"
- 木材 - substantif qui signifie "bois"
- は - particule de sujet, qui indique le thème de la phrase
- 粗い - adjectif qui signifie "rugueux" ou "râpeux"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif