Traduction et signification de : 端 - hashi

Le mot japonais 「端」 (hashi) est un terme multifacette qui porte en lui des significations diverses et riches. Il est fréquemment utilisé dans la langue japonaise pour désigner "extrémité", "pointe" ou "bord". Ce caractère est composé de 14 traits et combine deux radicaux principaux : 「立」 (ritsu), qui signifie "debout" ou "stable", et 「山」 (yama), qui signifie "montagne". Cette combinaison exprime l'idée de quelque chose qui est à la bordure ou à l'extrémité, comme une montagne qui se distingue à l'horizon.

Etymologiquement, 「端」 est une évolution des concepts qu'il symbolise. Dans l'écriture japonaise, de nombreux kanji sont adaptés du chinois et conservent des significations similaires, mais avec des nuances différentes, selon le contexte. Dans le cas de 「端」, le concept d'extrémité s'applique à diverses situations, comme le bout d'une table, l'extrémité d'un crayon, ou même dans un sens plus abstrait, comme être à la limite d'essayer quelque chose de nouveau ou d'inexploré.

L'utilisation de l'expression dans des phrases quotidiennes est assez courante en raison de sa signification universelle et polyvalente. En général, 「端」 peut être trouvé dans des expressions comme 「端から端まで」 (hashi kara hashi made), qui signifie "d'un bout à l'autre". Il est également intéressant de noter que la prononciation "hashi" est homophone avec d'autres termes en japonais, tels que 「橋」 (hashi, signifiant "pont") et 「箸」 (hashi, signifiant "baguettes"), ce qui rend le contexte crucial pour une compréhension précise lorsqu'elle est utilisée à l'écrit ou à l'oral.

En plus de son utilisation pratique, le mot porte également une connotation philosophique dans la langue japonaise. L'idée d'"être à la limite" au sens figuré peut faire référence à mener une vie équilibrée, où l'on doit toujours chercher le juste milieu, sans perdre de vue les extrémités, les limites et les défis. Ce concept de recherche d'harmonie, même en bordure, est un aspect profondément ancré dans la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 縁 (En) - Connexion, relation, lien.
  • 縁側 (Engawa) - Véranda ou couloir au long de la maison, généralement couvert, qui connecte l’intérieur à l’extérieur.
  • 縁台 (Endai) - Table basse utilisée dans les espaces extérieurs, souvent sur des balcons ou des patios.
  • 端部 (Tanbu) - Extrémité ou bord de un objet.
  • 端点 (Tanten) - Point terminal ou extrême d'une ligne ou d'une forme.
  • 端末 (Tanma) - Dispositif terminal dans un réseau de communication ou un système (comme un ordinateur).
  • 端正 (Tansei) - Correction ou précision des formes ou caractéristiques, souvent se référant à la bonne apparence.
  • 端的 (Tandeki) - De manière directe ou claire ; concis.
  • 端的な (Tandekina) - Caractéristiques directes ou concises.
  • 端的に (Tandekini) - De manière directe ou concise ; de façon claire.
  • 端的存在 (Tandeki sonzai) - Existence qui est directe et sans complications.
  • 端的役割 (Tandeki yakuwari) - Un rôle ou une fonction qui est claire et directe.
  • 端的意義 (Tandeki igi) - Signification directe et claire de quelque chose.
  • 端的価値 (Tandeki kachi) - Valeur qui est directe et sans ambiguïté.
  • 端的効果 (Tandeki kōka) - Effet qui est clair et direct.
  • 端的な効果 (Tandekina kōka) - Effets qui se manifestent de manière directe et claire.
  • 端的な影響 (Tandekina eikyō) - Influence qui est directe, sans sous-entendus.
  • 端的な特徴 (Tandekina tokuchō) - Caractéristiques clairement définies.
  • 端的な特性 (Tandekina tokusei) - Propriétés qui sont directes et bien définies.
  • 端的な要素 (Tandekina yōso) - Éléments qui sont clairs et directs, sans complications.

Mots associés

半端

hanpa

restant; fragment; ensemble incomplet ; fraction; somme impaire ; incomplétude

途端

totan

juste (maintenant en ce moment etc.)

先端

sentan

Pontiagudo fin; conseil; pointe mince; Tête de lance; CUSPIDE; Vanguard; avancé; frontière de leadership

極端

kyokutan

extrême; fond

フロント

huronto

frente

コンセント

konsento

concentrique; consentement; sortie électrique (fiche concentrique)

矢印

yajirushi

flèche de direction

名刺

meishi

cartão de visitas

mimi

orelha

misaki

Cabo (na costa)

Romaji: hashi
Kana: はし
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : fin (par exemple rue); bord; conseil; marge; indiquer; indiquer

Signification en anglais: end (e.g. of street);edge;tip;margin;point

Définition : La fin ou la fin de quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (端) hashi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (端) hashi:

Exemples de phrases - (端) hashi

Voici quelques phrases d'exemple :

途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Soudainement

Il s'est immédiatement mis à pleuvoir.

  • 途端に - immédiatement, au moment où
  • 雨が - pluie
  • 降り出した - il a commencé à tomber, il a commencé à pleuvoir
先端技術は常に進化しています。

Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu

État-de la technologie -Art est toujours en évolution.

La technologie avancée évolue constamment.

  • 先端技術 (sentan gijutsu) - technologie de pointe
  • は (wa) - particule de thème
  • 常に (tsuneni) - toujours
  • 進化しています (shinka shiteimasu) - está évoluant
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Des opinions extrêmes devraient être évitées.

Des opinions extrêmes doivent être évitées.

  • 極端な意見 - "opinions extrêmes"
  • は - particule de thème
  • 避ける - "evitar"
  • べき - "deve"
  • だ - forme affirmative du verbe "être"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

端