Traduction et signification de : 立て替える - tatekaeru

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 立て替える [たてかえる]. C'est un verbe qui apparaît avec une certaine fréquence dans des situations quotidiennes, en particulier lorsque le sujet concerne l'argent ou des substitutions temporaires. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation pratique et certaines particularités qui aident à comprendre comment les Japonais emploient cette expression au quotidien.

En plus d'expliquer la traduction et les contextes les plus courants dans lesquels 立て替える est utilisé, nous aborderons brièvement sa structure grammaticale et comment la mémoriser de manière efficace. Si vous avez déjà utilisé Suki Nihongo, vous savez que c'est l'une des meilleures ressources pour apprendre le japonais de manière claire et directe, et cet article suit la même ligne : des informations précises sans complications inutiles.

Que signifie 立て替える et quand l'utiliser ?

立て替える est un verbe qui signifie "payer pour quelqu'un temporairement" ou "avancer un montant". Il est souvent utilisé dans des situations où une personne couvre une dépense à la place d'une autre, avec l'attente d'être remboursée par la suite. Par exemple, si un ami oublie son portefeuille à la maison et que vous payez le déjeuner pour lui, vous pouvez dire que vous avez 立て替えた (tatekaeta) – c'est-à-dire que vous avez avancé l'argent.

Bien que l'utilisation la plus courante soit liée aux transactions financières, 立て替える peut également apparaître dans des contextes où quelque chose est substitué temporairement. Cependant, cette application est moins fréquente et est généralement liée à des situations spécifiques, comme des réparations ou des ajustements temporaires. L'important est de se rappeler que l'idée centrale du mot tourne autour d'une action provisoire, que ce soit avec de l'argent ou des objets.

La structure et les kanjis de 立て替える

En analysant les kanjis qui composent 立て替える, nous pouvons mieux comprendre son sens. Le premier caractère, 立 (tatsu), porte l'idée de "se tenir debout" ou "élever". Quant à 替 (kae), il signifie "remplacer" ou "échanger". Lorsqu'ils sont combinés, ils forment un verbe qui suggère l'action de prendre quelque chose temporairement jusqu'à ce que la situation soit régularisée. Cette composition aide à visualiser pourquoi le mot est utilisé dans des contextes d'avance ou de substitution.

Il convient de souligner que 立て替える est un verbe du Groupe 1 (ichidan), ce qui signifie que sa conjugaison suit un modèle plus régulier. Cela facilite l'apprentissage pour ceux qui commencent à étudier le japonais. Un conseil pour le mémoriser est d'associer le son "tatekaeru" à l'idée de "boucher un trou" financier – une image qui peut aider à ancrer le sens.

Usage culturel et fréquence dans la vie quotidienne japonaise

Au Japon, où la courtoisie et le soin des relations sociales sont très valorisés, 立て替える est un mot assez utile. Il est courant que des amis ou des collègues de travail utilisent ce verbe pour décrire des situations où quelqu'un paie un petit montant pour un autre, comme lors de dîners en groupe ou d'achats collectifs. Cependant, il y a une attente implicite que le montant soit remboursé par la suite, reflétant l'équilibre typique des interactions sociales japonaises.

Bien que ce ne soit pas une expression extrêmement formelle, 立て替える n'est pas non plus considérée comme trop décontractée. Elle apparaît aussi bien dans les conversations quotidiennes que dans des contextes plus formels, comme au travail. Son utilisation est plus fréquente chez les adultes, car elle implique des transactions financières, mais toute personne qui a besoin de décrire un avance peut l'employer naturellement.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 立て替える

  • 立て替える - Forme Infinitive
  • 立て替えます Forme formelle présente
  • 立て替えました - Forme formelle passée
  • 立て替えよう - Forme informelle présente
  • 立て替えられる - forme potentielle
  • 立て替えたい - Forme souhaitable
  • 立て替えて - forme impérative

Synonymes et similaires

  • 負担する (Futan suru) - Assumer (une charge ou une responsabilité)
  • 支払う (Shiharau) - Payer (un montant dû)
  • 代金を立て替える (Daikin o tatekaeru) - Payer à l'avance (un montant qui sera remboursé ultérieurement)

Mots associés

立て替える

Romaji: tatekaeru
Kana: たてかえる
Type : verbe
L: -

Traduction / Signification : payer à l'avance; payer pour un autre; payer la dette de quelqu'un d'autre sous forme de prêt

Signification en anglais: to pay in advance;to pay for another;to pay someone else's debt as a loan to him

Définition : Préparez-le à l'avance.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (立て替える) tatekaeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (立て替える) tatekaeru:

Exemples de phrases - (立て替える) tatekaeru

Voici quelques phrases d'exemple :

私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

J'ai payé les boissons de mon ami.

J'ai changé la boisson de mon ami.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom japonais signifiant "ami"
  • の (no) - particule de possession indiquant que l'ami est le propriétaire de l'action
  • 飲み代 (nomidai) - Nom japonais signifiant "facture de boisson"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbe japonais au passé signifiant "avancer de l'argent".

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

立て替える