Traduction et signification de : 立ち去る - tachisaru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 立ち去る (たちさる, tachisaru). Ela aparece em diálogos, músicas e até em cenas dramáticas de filmes e animes. Mas o que exatamente significa esse verbo? Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas curiosidades sobre como ele é percebido no Japão. Se você quer entender como e quando usar 立ち去る corretamente, continue lendo!

Significado e tradução de 立ち去る

立ち去る é um verbo japonês que significa "ir embora", "partir" ou "deixar um lugar". Ele carrega uma nuance de movimento físico, indicando que alguém está se afastando de um local específico. Diferente de outros verbos como 出る (でる, deru - sair) ou 行く (いく, iku - ir), 立ち去る enfatiza o ato de se deslocar para longe de onde se estava, muitas vezes com um tom mais definitivo ou dramático.

Em inglês, a tradução mais comum seria "to leave" ou "to walk away". Já em português, além de "ir embora", também pode ser traduzido como "retirar-se" ou "afastar-se", dependendo do contexto. Vale ressaltar que, embora tenha um significado aparentemente simples, a palavra é frequentemente usada em situações emocionalmente carregadas, como despedidas ou momentos de conflito.

Uso cotidiano e contexto cultural

No dia a dia, os japoneses usam 立ち去る em situações onde há uma mudança física de local, mas também emocional. Por exemplo, é comum ouvi-la em discussões ("彼は何も言わずに立ち去った" - Ele foi embora sem dizer nada) ou em descrições de cenas públicas ("警官が現場から立ち去った" - O policial deixou o local). A palavra traz implícita a ideia de que a pessoa não apenas saiu, mas fez isso de maneira intencional ou significativa.

Culturalmente, o Japão valoriza a harmonia social e a não-confrontação, e 立ち去る pode refletir isso. Em vez de prolongar uma discussão, é mais comum "ir embora" para evitar conflitos. Essa atitude é vista como madura em muitos contextos, e a palavra carrega um pouco dessa nuance. Em obras de ficção, aliás, ela é frequentemente usada para marcar momentos decisivos ou emocionais, como um personagem deixando sua cidade natal ou abandonando uma relação.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar 立ち去る é quebrar seus componentes. O verbo é formado por 立つ (たつ, tatsu - ficar em pé) e 去る (さる, saru - partir). Juntos, eles criam a imagem de alguém que estava parado e depois se afasta. Essa associação visual pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é prestar atenção quando a palavra aparecer em animes ou dramas, já que o contexto geralmente deixa claro o tom emocional por trás dela.

Evite confundir 立ち去る com verbos similares como 出て行く (でていく, deteiku) ou 逃げる (にげる, nigeru - fugir). Enquanto o primeiro indica uma saída deliberada, os outros podem ter nuances diferentes, como sair de um lugar para entrar em outro ou escapar de uma situação. Para praticar, tente criar frases simples como "彼女は静かに立ち去った" (Ela foi embora em silêncio) e gradativamente inclua a palavra em situações mais complexas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 立ち去る

  • 立ち去ります - Forme Educado
  • 立ち去る - Forme Neutre
  • 立ち去れ - forme impérative
  • 立ち去りました - Passé poli
  • 立ち去った - passado neutro
  • 立ち去れば - Conditionnel
  • 立ち去らせる - Causatif
  • 立ち去られる - Potentiel

Synonymes et similaires

  • 去る (saru) - Partir, deixar; usado em contextos gerais.
  • 去り行く (sariyuku) - Partir, ir embora; enfatiza o ato de se afastar.
  • 去っていく (satteiku) - Ir embora; usado para descrever um movimento contínuo de partida.
  • 去って行く (satteiku) - Ir embora; similar ao anterior, com ênfase na continuidade.
  • 立ち退く (tachinoku) - Desocupar; significa deixar um lugar, geralmente relacionado a propriedade ou espaço.
  • 立ち去り (tachisari) - Partir; refere-se ao ato de deixar um local.
  • 立ち去っていく (tachisatteiku) - Partir; enfatiza o movimento de sair de um local.
  • 立ち去って行く (tachisatteiku) - Partir; semelhante ao anterior, com foco no ato contínuo.
  • 出て行く (deteiku) - Sair; refere-se a deixar um espaço ou lugar.
  • 出ていく (deteiku) - Sair; similar ao anterior.
  • 去り去る (sarirsaru) - Ir embora; usado para enfatizar o ato de partir em um sentido mais definitivo.
  • 去りゆく (sariyuku) - Partir; implica em uma saída gradual ou continuada.
  • 去り行ける (sariikeru) - Conseguir partir; sugere a habilidade de sair de um lugar.
  • 去り得る (sariuru) - Ser possível partir; enfatiza a potencialidade de deixar um lugar.

Mots associés

立てる

tateru

tenir (quelque chose) lever (quelque chose)

発つ

tatsu

Pour partir (dans un train d'avion, etc.)

樹立

jyuritsu

établir; créer

立ち去る

Romaji: tachisaru
Kana: たちさる
Type : verbe
L: -

Traduction / Signification : sair; partir; para despedir

Signification en anglais: to leave;to depart;to take one's leave

Définition : Deixe o lugar.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (立ち去る) tachisaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (立ち去る) tachisaru:

Exemples de phrases - (立ち去る) tachisaru

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

立ち去る