Traduction et signification de : 突っ張る - tsupparu
A palavra japonesa 突っ張る (つっぱる, tsupparu) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, uso cotidiano e contexto cultural pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão, desde sua origem até como ela é percebida pelos falantes nativos.
突っ張る é um verbo que pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo do contexto. Seu uso vai desde situações literais até expressões mais coloquiais, o que a torna uma palavra versátil no vocabulário japonês. Aqui, vamos desvendar seus significados, exemplos práticos e até dicas para memorizá-la com facilidade. Vamos começar?
Significado e uso de 突っ張る
突っ張る é um verbo que pode significar "empurrar com força", "esticar" ou até "resistir teimosamente". Em contextos físicos, descreve ações como pressionar algo com o corpo ou manter uma postura rígida. Por exemplo, alguém pode usar essa palavra para dizer que está segurando uma porta com o pé para que ela não feche.
Já em um sentido mais abstrato, 突っ張る pode indicar uma atitude de desafio ou teimosia. Se uma pessoa insiste em manter sua opinião mesmo diante de argumentos contrários, os japoneses podem dizer que ela está "tsuppatte iru". Esse uso reflete um traço cultural interessante, já que a sociedade japonesa muitas vezes valoriza a harmonia, mas também reconhece momentos em que a firmeza é necessária.
Origine et composition du terme
A palavra 突っ張る é formada pelo kanji 突 (tsu), que significa "empurrar" ou "perfurar", e 張る (haru), que pode ser traduzido como "esticar" ou "tensionar". Juntos, esses caracteres reforçam a ideia de uma ação vigorosa, seja física ou metafórica. A versão com o pequeno っ (tsu) indica uma pronúncia mais abrupta, dando ênfase ao ato de pressionar algo rapidamente.
Vale destacar que 突っ張る é uma forma coloquial derivada de 突き張る (tsukiharu), que tem um significado semelhante, mas é menos comum no dia a dia. Essa evolução linguística mostra como a língua japonesa frequentemente simplifica expressões para torná-las mais fluidas na fala cotidiana.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 突っ張る é associá-la a situações concretas. Imagine alguém empurrando uma porta pesada ou se recusando a ceder em uma discussão. Essas imagens mentais ajudam a fixar o sentido da palavra de forma mais natural. Além disso, praticar com frases do cotidiano pode solidificar seu aprendizado.
Outra dica é prestar atenção ao tom da conversa. Enquanto 突っ張る pode ser usado de maneira neutra em contextos físicos, seu uso metafórico pode carregar uma conotação um pouco negativa, sugerindo teimosia desnecessária. Saber quando e como empregá-la evita mal-entendidos e mostra um domínio mais refinado do idioma.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 突っ張る
- 突っ張る - Format du Dictionnaire
- 突っ張って - Forme au présent
- 突っ張らない - Forme négative au présent
- 突っ張った - forme Passée
- 突っ張れ - forme impérative
Synonymes et similaires
- 押し付ける (oshitsukeru) - Pousser, appuyer (appliquer une pression sur quelque chose)
- 押し込む (oshikomu) - Pousser à l'intérieur, forcer quelque chose à entrer
- 押し込める (oshikomeru) - Être capable de pousser à l'intérieur, permettre à quelque chose d'entrer.
- 押し込み (oshikomi) - Action de pousser à l'intérieur, acte de forcer quelque chose à entrer
- 押し込み式 (oshikomi-shiki) - Type qui implique de pousser à l'intérieur ; mécanisme qui utilise le pousse pour insérer
- 押し込み式の (oshikomi-shiki no) - Relatif au type qui implique de pousser à l'intérieur
- 押し込み式の棚 (oshikomi-shiki no tana) - Étagère de type qui nécessite de pousser à l'intérieur.
- 押し込み式の戸棚 (oshikomi-shiki no todana) - Armoire de type à pousser vers l'intérieur
- 押し込み式の戸棚に (oshikomi-shiki no todana ni) - Dans un placard de type qui s'enfonce.
- 押し込み式の棚に (oshikomi-shiki no tana ni) - Sur l'étagère du type qui s'enfonce.
- 押し込み式の戸棚を (oshikomi-shiki no todana o) - Le meuble de type qui s'ouvre en poussant (objet direct)
- 押し込み式の棚を (oshikomi-shiki no tana o) - L'étagère de type qui nécessite de pousser à l'intérieur (objet direct)
- 押し込み式の戸棚に収納 (oshikomi-shiki no todana ni shūnō) - Ranger dans une armoire de type coulissant.
- 押し込み式の棚に収納 (oshikomi-shiki no tana ni shūnō) - Ranger sur une étagère de type à pousser vers l'intérieur
- 押し込み式の戸棚に収める (oshikomi-shiki no todana ni osameru) - Mettre dans le placard du type qui nécessite de pousser à l'intérieur.
- 押し込み式の棚に収める (oshikomi-shiki no tana ni osameru) - Placer dans l'étagère de type qui pousse à l'intérieur
Mots associés
Romaji: tsupparu
Kana: つっぱる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : soutien; devenir rigide; devenir tendu; pousser (adversaire); garder (opinion); insister sur
Signification en anglais: to support;to become stiff;to become taut;to thrust (ones opponent);to stick to (ones opinion);to insist on
Définition : Appliquer de la force aux deux extrémités d'un objet pour le soutenir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (突っ張る) tsupparu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (突っ張る) tsupparu:
Exemples de phrases - (突っ張る) tsupparu
Voici quelques phrases d'exemple :
madowaku ni te wo tsuppuru
Je pose ma main sur le cadre de la fenêtre.
Poussez votre main dans le cadre de la fenêtre.
- 窓枠 (madowaku) - cadre de fenêtre
- に (ni) - partítulo que indica localização
- 手 (te) - main
- を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 突っ張る (tsuppashiru) - s'appuyer fermement
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe