Traduction et signification de : 突き当たる - tsukiataru
Le mot japonais 突き当たる (つきあたる) peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui étudient la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation quotidienne et comment il s'intègre dans la culture japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser correctement ce verbe ou quel est son contexte le plus courant, vous êtes au bon endroit. Ici sur Suki Nihongo, nous cherchons à apporter des explications claires et détaillées pour faciliter votre apprentissage.
Signification et utilisation de 突き当たる
突き当たる est un verbe qui signifie "entrer en collision avec quelque chose", "atteindre un obstacle" ou, au sens figuré, "faire face à un problème". Il est souvent utilisé pour décrire des situations physiques, comme frapper un mur, mais apparaît également dans des contextes plus abstraits. Par exemple, cela peut indiquer lorsque quelqu'un se heurte à une difficulté lors d'un projet.
Dans la vie quotidienne, les Japonais emploient ce mot avec facilité, surtout lors de conversations informelles. Un cas courant est lors de la donne d'indications : si quelqu'un dit "突き当たったら右に曲がってください", cela signifie "quand vous arrivez au bout de la rue, tournez à droite". Cette flexibilité d'utilisation fait qu'il vaut la peine de le maîtriser.
Origine et structure des kanjis
L'écriture de 突き当たる combine deux kanjis significatifs. Le premier, 突 (totsu), porte l'idée de "pénétrer" ou "pousser", tandis que 当 (a) est lié à "frapper" ou "atteindre". Ensemble, ils forment une image vivante de quelque chose qui progresse jusqu'à rencontrer une résistance. Cette composition aide à comprendre pourquoi le verbe est si utilisé dans des situations d'impact ou de confrontation.
Il est à noter que 突き当たる est un verbe du groupe 1 (godan), ce qui influence sa conjugaison. Pour les étudiants, cela signifie prêter attention aux changements de terminaison, notamment dans des formes comme le passé (突き当たった) ou le potentiel (突き当たれる). Maîtriser ces détails fait la différence dans la maîtrise de la langue.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de mémoriser 突き当たる est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des moments où vous avez littéralement frappé quelque chose, comme une porte ou un meuble, et visualisez le mot dans ce contexte. Une autre stratégie consiste à créer des phrases simples, comme "この道をまっすぐ行くと、壁に突き当たる" (si vous continuez tout droit par ce chemin, vous allez frapper le mur).
Au Japon, ce verbe apparaît également dans des discussions sur des défis personnels ou professionnels. Des expressions telles que "問題に突き当たった" (rencontrer un problème) sont courantes dans les milieux de travail. Observer ces usages dans des dramas ou des articles peut aider à absorber son sens culturel plus large, au-delà de la traduction littérale.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 突き当たる
- 突き当たる forme dictionnaire
- 突き当たります forme polie
- 突き当たりました forme passée
- 突き当たっています forme continue de ている forme
Synonymes et similaires
- ぶつかる ( butsukaru ) - collider, se rencontrer avec quelque chose, se heurter
- 当たる ( ataru ) - frapper, toucher, se rencontrant avec quelque chose ou quelqu'un
- 衝突する ( shōtotsu suru ) - collidér, avoir un impact violent, généralement utilisé pour décrire des accidents
- 追い詰める ( oitsumeru ) - coincer, pousser quelqu'un dans une situation extrême
- 突きつける ( tsukitsukeru ) - présenter de manière agressive, pousser quelque chose contre quelqu'un, généralement dans un contexte de menace
Mots associés
Romaji: tsukiataru
Kana: つきあたる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : trouver; entrer en collision avec
Signification en anglais: to run into;to collide with
Définition : Frapper un mur ou un objet.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (突き当たる) tsukiataru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (突き当たる) tsukiataru:
Exemples de phrases - (突き当たる) tsukiataru
Voici quelques phrases d'exemple :
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
J'ai continué à marcher jusqu'à ce que j'atteigne le bout de la rue.
J'ai continué à marcher jusqu'à ce que tu le frappes.
- 突き当たる - verbe qui signifie "se cogner contre quelque chose", "frapper quelque chose"
- まで - Mot précisant "jusqu'à"
- 歩き続けた - verbe composé signifiant "continua a marcher"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe