Traduction et signification de : 突き当たる - tsukiataru
A palavra japonesa 突き当たる (つきあたる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como empregar esse verbo corretamente ou qual seu contexto mais comum, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e detalhadas para facilitar seu aprendizado.
Significado e uso de 突き当たる
突き当たる é um verbo que significa "colidir com algo", "atingir um obstáculo" ou, em sentido figurado, "enfrentar um problema". Ele é frequentemente usado para descrever situações físicas, como bater em uma parede, mas também aparece em contextos mais abstratos. Por exemplo, pode indicar quando alguém esbarra em uma dificuldade durante um projeto.
No dia a dia, os japoneses empregam essa palavra com naturalidade, especialmente em conversas informais. Um caso comum é ao dar direções: se alguém diz "突き当たったら右に曲がってください", significa "quando chegar ao fim da rua, vire à direita". Essa flexibilidade de uso faz com que valha a pena dominá-la.
Origem e estrutura do kanji
A escrita de 突き当たる combina dois kanjis significativos. O primeiro, 突 (totsu), carrega a ideia de "penetrar" ou "empurrar", enquanto 当 (a) tem relação com "acertar" ou "atingir". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que avança até encontrar resistência. Essa composição ajuda a entender por que o verbo é tão usado em situações de impacto ou confronto.
Vale notar que 突き当たる é um verbo do grupo 1 (godan), o que influencia sua conjugação. Para estudantes, isso significa prestar atenção às mudanças na terminação, especialmente em formas como o passado (突き当たった) ou o potencial (突き当たれる). Dominar esses detalhes faz diferença na fluência.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 突き当たる é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você literalmente bateu em algo, como uma porta ou móvel, e mentalize a palavra nesse contexto. Outra estratégia é criar frases simples, como "この道をまっすぐ行くと、壁に突き当たる" (se seguir reto por este caminho, vai bater na parede).
No Japão, esse verbo também aparece em discussões sobre desafios pessoais ou profissionais. Expressões como "問題に突き当たった" (esbarrar em um problema) são comuns em ambientes de trabalho. Observar esses usos em dramas ou artigos pode ajudar a absorver seu significado cultural mais amplo, indo além da tradução literal.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 突き当たる
- 突き当たる forma dicionário 辞書形
- 突き当たります forma educada 丁寧形
- 突き当たりました forma passada 過去形
- 突き当たっています forma contínua ている形
Synonymes et similaires
- ぶつかる ( butsukaru ) - colidir, encontrar-se com algo, chocar-se
- 当たる ( ataru ) - acertar, tocar, encontrando-se com algo ou alguém
- 衝突する ( shōtotsu suru ) - colidir, ter um impacto violento, geralmente usado para descrever acidentes
- 追い詰める ( oitsumeru ) - encurralar, pressionar alguém a uma situação extrema
- 突きつける ( tsukitsukeru ) - apresentar de forma agressiva, pressionar algo contra alguém, geralmente em um contexto de ameaça
Mots associés
Romaji: tsukiataru
Kana: つきあたる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : para encontrar; para colidir com
Signification en anglais: to run into;to collide with
Définition : Bater em uma parede ou objeto.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (突き当たる) tsukiataru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (突き当たる) tsukiataru:
Exemples de phrases - (突き当たる) tsukiataru
Voici quelques phrases d'exemple :
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
J'ai continué à marcher jusqu'à ce que j'atteigne le bout de la rue.
J'ai continué à marcher jusqu'à ce que tu le frappes.
- 突き当たる - verbe qui signifie "se cogner contre quelque chose", "frapper quelque chose"
- まで - Mot précisant "jusqu'à"
- 歩き続けた - verbe composé signifiant "continua a marcher"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe