Traduction et signification de : 砂 - suna
A palavra japonesa 砂[すな] (suna) é um termo simples, mas cheio de significado e utilidade no cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu uso, origem e contexto cultural pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e pronunciada, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além do significado literal, 砂[すな] aparece em expressões comuns e até em elementos da cultura japonesa, como provérbios e mídias. Seja para quem quer ampliar o vocabulário ou para quem busca compreender nuances da língua, este guia vai trazer informações valiosas sobre essa palavra tão presente no japonês.
Significado e escrita de 砂[すな]
砂[すな] significa "areia" em português. É um substantivo que descreve aquele material granular encontrado em praias, desertos e até em construções. O kanji 砂 é composto pelo radical 石 (ishi), que significa "pedra", combinado com 少 (shou), que indica "pouco" ou "pequeno". Essa combinação sugere a ideia de "pedras pequenas", o que faz todo sentido para o significado da palavra.
A leitura すな (suna) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como "sha" em certos contextos, como em palavras compostas. Por exemplo, 砂漠 (sabaku) significa "deserto", onde 砂 mantém sua essência de areia, mas em uma formação mais específica. Saber essas variações ajuda a expandir o vocabulário e a compreender melhor o idioma.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, os japoneses usam 砂[すな] em situações variadas, desde conversas casuais até descrições mais técnicas. Frases como "砂が足に付いた" (suna ga ashi ni tsuita – "A areia grudou nos meus pés") são comuns para quem frequenta praias. Já em contextos mais formais, a palavra pode aparecer em discussões sobre geologia ou construção civil.
Uma expressão interessante que inclui 砂 é 砂をかむよう (suna wo kamu you), que significa "como mastigar areia". Essa frase é usada para descrever uma situação extremamente desagradável ou difícil, mostrando como a língua japonesa utiliza elementos naturais para transmitir emoções e sensações.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Para quem está aprendendo japonês, associar o kanji 砂 a uma imagem mental pode ajudar. Pense em "pedras pequenas" (radical 石 + 少) formando a areia. Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases como "砂場で遊ぶ" (sunaba de asobu – "brincar na caixa de areia") para fixar o vocabulário.
Curiosamente, a areia tem um papel cultural significativo no Japão, especialmente em festivais e artes. Existem até esculturas feitas de areia em eventos como o Sand Art Exhibition em Tottori, onde dunas famosas atraem turistas. Essas referências podem tornar o aprendizado mais interessante e conectado com a realidade japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 砂利 (suna ri) - Brita ou gravier
- 砂浜 (sunahama) - Plage de sable
- 砂漠 (sabaku) - Désert de sable
- 砂丘 (sakyuu) - Dune de sable
- 砂糖 (satou) - Sucre (littéralement, "sable sucré")
- 砂場 (sunaba) - bac à sable
- 砂礫 (sareki) - Sable et gravier
- 砂石 (sanseki) - Sable et pierres
- 砂地 (sunaji) - Terrain sablonneux
- 砂塵 (sajin) - Sable en poussière
- 砂埃 (sunaai) - Sable ou poussière
- 砂粒 (sunatsubu) - Morceaux de sable (grains)
- 砂嵐 (sunaarashi) - Tempête de sable
- 砂煙 (sunakaze) - Nuage de sable (généralement causé par le vent)
- 砂砂 (suna suna) - Le sable (répétition pour insister sur la texture)
- 砂砂土 (sunazuna) - Sable argileux (mélange de sable et de terre)
Romaji: suna
Kana: すな
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : sable; courage
Signification en anglais: sand;grit
Définition : Substances on the surface of the Earth that have fine particles and are transported by water and wind.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (砂) suna
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (砂) suna:
Exemples de phrases - (砂) suna
Voici quelques phrases d'exemple :
Satou wo oyuni tokashite kudasai
Veuillez dissoudre le sucre dans l'eau chaude.
Faire fondre le sucre dans de l'eau chaude.
- 砂糖 (sato) - sucre
- を (wo) - Partitre de l'objet
- お湯 (oyu) - eau chaude
- に (ni) - Partícula de destination
- 溶かして (tokashite) - dissolver
- ください (kudasai) - S'il vous plaît
Satou wo kouhii ni kuwaeru
Ajouter du sucre au café.
Ajouter du sucre au café.
- 砂糖 (さとう) - sucre
- を - Complément d'objet direct
- コーヒー - café
- に - Partícula de destination
- 加える (くわえる) - ajouter
Kare wa ocha ni satou o sosshita
Il a mis du sucre dans le thé.
Il versa du sucre dans son thé.
- 彼 - Pronom japonais signifiant "il".
- は - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase.
- お茶 - Substantif japonais signifiant "thé".
- に - Partícula japonaise indiquant la direction ou la cible de l'action.
- 砂糖 - Nom japonais signifiant "sucre".
- を - Partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action.
- 注した - Verbe japonais au passé signifiant "mettre" ou "ajouter".
Satou wo tokasu to amaku narimasu
Lorsque vous dissolvez le sucre
Dissoudre le sucre pour le rendre sucré.
- 砂糖 (satou) - sucre
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 溶かす (tokasu) - dissolver
- と (to) - particule indiquant la conséquence de l'action précédente
- 甘く (amaku) - docemente
- なります (narimasu) - torna-se
Sabaku wa utsukushii desu
Le désert est magnifique.
Le désert est magnifique.
- 砂漠 (さばく) - Deserto
- は - Particule de sujet
- 美しい (うつくしい) - Magnifique
- です - Particule copulative
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif