Traduction et signification de : 矢鱈に - yatarani
A expressão 「矢鱈に」 (yatarani) est utilisée en japonais pour décrire des actions effectuées de manière indiscriminée ou excessive. Ce mot peut être traduit par "aléatoirement", "excessivement" ou "de manière désordonnée". Il est courant de le rencontrer dans des contextes où l'on souhaite souligner l'absence de contrôle ou de pondération dans une action ou un comportement.
En analysant l'étymologie de l'expression, nous trouvons les kanji 「矢」 (ya), qui signifie "flèche", et 「鱈」 (tara), qui représente "morue". Curieusement, la combinaison de ces caractères ne fait pas directement référence au sens habituel du mot. Historiquement, on pense que l'expression a évolué de la fusion de deux termes distincts, avec 「矢」 symbolisant quelque chose de direct et rapide, comme une flèche, tandis que 「鱈」 est un poisson, évoquant peut-être l'abondance ou le désordre, puisque la méthode pour pêcher ces poissons se faisait sans beaucoup de critères.
De plus, il est intéressant de noter que l'expression a une connotation colloquiale et n'est généralement pas utilisée dans des contextes formels. Dans la vie quotidienne, 「矢鱈に」 est souvent utilisée pour indiquer que quelque chose a été fait "sans trop réfléchir" ou "de manière précipitée". Des exemples incluent les achats impulsifs ou le fait de trop parler sans réfléchir. Cela montre comment la langue japonaise peut être riche en expressions qui, bien qu'elles puissent sembler curieuses au départ, encapsulent des concepts profonds et multifacettes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 矢鱈に (yatara ni) - Excessivement ; de manière imprudente.
- いい加減に (ii kagen ni) - De manière irresponsable ; sans engagement.
- ふざけて (fuzakete) - Jouant ; de manière malhonnête.
- ふところが緩い (futokoro ga yurui) - Généreux ; facilement trompé (en ce qui concerne l'argent).
- だらしなく (darashinaku) - Négligemment ; sans attention ni soin.
- ぞんざいに (zonza ni) - De manière négligente ; négligemment.
- ふんだんに (fundan ni) - Abondamment ; en grande quantité.
- ぐずぐずと (guzu guzu to) - Têtue ; procrastinant.
- だらだらと (dara dara to) - Sans hâte ; avec indolence.
Mots associés
Romaji: yatarani
Kana: やたらに
Type : Adverb
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : au hasard; imprudemment; aveuglement
Signification en anglais: randomly;recklessly;blindly
Définition : Devine simplement au hasard.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (矢鱈に) yatarani
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (矢鱈に) yatarani:
Exemples de phrases - (矢鱈に) yatarani
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Adverb
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adverb