Traduction et signification de : 真実 - sana
A palavra japonesa 真実[さな] (shinjutsu ou makoto) carrega um peso profundo no idioma, representando conceitos como "verdade", "realidade" e "sinceridade". Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer sua compreensão. Neste artigo, exploraremos desde a escrita em kanji até o contexto cultural em que essa palavra aparece, passando por dicas práticas para memorização.
No dicionário Suki Nihongo, 真実 é classificada como uma palavra de alto uso em discussões filosóficas, literárias e até no cotidiano. Seu kanji, 真 (verdadeiro) e 実 (realidade), já entrega parte do significado, mas há nuances interessantes em como os japoneses a empregam. Vamos desvendar essas camadas a seguir.
Significado e escrita de 真実
真実 é composta por dois kanjis: 真 (shin/makoto), que significa "verdadeiro" ou "genuíno", e 実 (jitsu/mi), associado a "realidade" ou "fruto". Juntos, eles formam uma ideia de "verdade essencial" ou "fato concreto". A leitura mais comum é しんじつ (shinjitsu), mas まこと (makoto) também aparece, especialmente em contextos literários ou poéticos.
Vale notar que, embora 真実 e 真理 (shinri, "verdade absoluta") pareçam similares, a primeira está mais ligada a fatos objetivos, enquanto a segunda tem um viés filosófico. Esse detalhe faz diferença ao escolher qual termo usar em uma conversa ou texto.
Usage quotidien et culturel
No dia a dia, os japoneses usam 真実 para afirmar fatos incontestáveis, como em "真実を話す" (dizer a verdade). Já em discussões éticas ou artigos jornalísticos, ela ganha um tom mais solene, quase como um princípio moral. Séries de TV e mangás frequentemente a empregam em tramas sobre segredos familiares ou revelações dramáticas.
Culturalmente, a valorização da sinceridade no Japão faz com que 真実 apareça em provérbios como "真実はいつか明るみに出る" (A verdade sempre vem à tona). Aqui, a palavra não descreve apenas um fato, mas uma virtude. Esse dualismo entre realidade objetiva e integridade pessoal é parte do que a torna tão rica.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma forma eficaz de fixar 真実 é associar seu kanji 真 a objetos autênticos (como 本物 - honmono) e 実 a coisas tangíveis (como 果実 - kajitsu, "fruta"). Outro método é criar flashcards com frases como "彼は真実を隠した" (Ele escondeu a verdade), que ilustram seu uso prático.
Curiosamente, pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 真実 aparece 3 vezes mais em debates políticos do que em conversas informais. Isso reflete sua ligação com discursos sobre transparência – um dado útil para quem quer entender seu peso na sociedade japonesa atual.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 真相 (Shinsō) - A verdade subjacente ou a realidade por trás de um fato.
- 本当 (Hontō) - Verdadeiro; usado para afirmar a veracidade de algo.
- 事実 (Jijitsu) - Fato; algo que é objetivamente verdadeiro ou real.
- 実態 (Jittai) - A verdadeira condição ou situação de algo; a essência ou o estado real.
- 実際 (Jissai) - Na prática; refere-se à realidade ou àquilo que realmente acontece.
- 真実性 (Shinjitsusei) - A qualidade de ser verdadeiro; autenticidade.
Mots associés
Romaji: sana
Kana: さな
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : vrai; réalité
Signification en anglais: truth;reality
Définition : ser consistente com os fatos.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (真実) sana
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (真実) sana:
Exemples de phrases - (真実) sana
Voici quelques phrases d'exemple :
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
Aceitar a verdade que se tornou clara.
Aceita a verdade que foi revelada.
- 明らかになった - adjetivo que significa "tornou-se claro"
- 真実 - substantivo que significa "verdade"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 受け止める - verbo que significa "aceitar" ou "entender"
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
La vérité sera toujours révélée un jour.
La vérité éclatera toujours un jour.
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- は (wa) - particule de thème
- いつか (itsuka) - un jour
- 必ず (kanarazu) - certamente
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - deviendra
Kanojo wa shinjitsu o akashita
Ela revelou a verdade.
Ela revelou a verdade.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 明かした (akashita) - revelou
Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru
Les faits transmettent toujours la vérité.
Les faits transmettent toujours la vérité.
- 事実 - fait, vérité
- は - particule de thème
- 常に - toujours
- 真実 - vérité, réalité
- を - Complément d'objet direct
- 伝える - Transmettre, communiquer
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Cette déclaration a été publiée pour transmettre la vérité.
Cette déclaration a été annoncée pour transmettre la vérité.
- この声明 - cette déclaration
- は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 真実 - verdade
- を - particule qui indique l'objet direct
- 伝える - transmettre
- ために - pour
- 発表されました - a été annoncé
Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu
Il est important de transmettre la vérité dans la presse.
- 報道 - reportage, nouvelle
- は - particule de thème
- 真実 - verdade
- を - Complément d'objet direct
- 伝える - Transmettre, communiquer
- こと - substantifieur d'action
- が - particule de sujet
- 重要 - important
- です - Verbe être au formel
Soko ni wa shinjitsu ga aru
Existe a verdade no fundo.
- 底 (soko) - significa "fundo" em japonês
- に (ni) - une particule japonaise indiquant l'emplacement de quelque chose
- は (wa) - outra partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 真実 (shinjitsu) - significa "verdade" em japonês
- が (ga) - une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- ある (aru) - um verbo japonês que significa "existir"
- . (ponto) - um sinal de pontuação que indica o final da frase
Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru
Les journalistes sont chargés de transmettre la vérité.
- 記者 (kisha) - journaliste
- は (wa) - particule de thème
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 伝える (tsutaeru) - transmettre
- 責任 (sekinin) - responsabilidade
- が (ga) - particule de sujet
- ある (aru) - exister
Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu
Le témoin est important pour dire la vérité.
Il est important de parler de la vérité dans le témoignage.
- 証言 - Testemunho
- は - Particule de sujet
- 真実 - Verdade
- を - Complément d'objet direct
- 語る - Falar
- こと - Substantif nominalisateur
- が - Particule de sujet
- 重要 - Important
- です - manière éduquée d'être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif