Traduction et signification de : 痛める - itameru
Se você já se perguntou como dizer "machucar" ou "causar dor" em japonês, a palavra 痛める (いためる, itameru) é uma das mais úteis no vocabulário cotidiano. Mas ela vai além do significado físico – também pode expressar preocupação, tristeza ou aflição emocional. Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Le verbe 痛める aparece com frequência em diálogos, músicas e até mangás, muitas vezes carregando uma dualidade interessante: pode ser tanto uma dor no joelho quanto uma mágoa no coração. Será que existe uma ligação entre esses significados? E por que o kanji 痛 tem essa forma? Vamos desvendar tudo isso agora.
O Kanji 痛 e Sua Origem Curiosa
O caractere 痛 é composto por duas partes: 疒, que representa uma "doença" ou "condição médica", e 甬, que antigamente sugeria o som de gemidos de dor. Juntos, eles criam a ideia de algo que dói física ou emocionalmente. Não é à toa que esse mesmo kanji aparece em palavras como 痛み (itami, "dor") e 頭痛 (zutsū, "dor de cabeça").
Uma curiosidade fascinante: na medicina tradicional chinesa, da qual o Japão herdou muitos termos, acreditava-se que dores físicas e emocionais estavam interligadas. Por isso, 痛める acabou adquirindo esse duplo sentido. Quem nunca sentiu um "aperto no peito" após uma decepção amorosa? Os antigos já sabiam que o corpo e a mente não se separam tão facilmente.
Como Usar 痛める no Dia a Dia
Na prática, você ouvirá 痛める em contextos como: "転んで足を痛めた" (Koronde ashi o itameta, "Caí e machuquei o pé"). Mas também em frases como "彼の言葉が心を痛めた" (Kare no kotoba ga kokoro o itameta, "As palavras dele magoaram meu coração"). Percebe como o verbo se adapta?
Uma dica valiosa: no japonês coloquial, muitas vezes omite-se o objeto direto quando o contexto já deixa claro. Por exemplo, se você chegar mancando no trabalho, pode simplesmente dizer "痛めちゃった" (Itamechatta), e todos entenderão que algo no seu corpo está dolorido. Economiza tempo e soa natural!
Memorização e Erros Comuns
Para não confundir 痛める com verbos similares, lembre-se desta imagem mental: o radical 疒 parece uma cama de hospital inclinada – perfeito para associar a "algo que precisa de cuidado". Já o 甬 pode ser imaginado como um túnel (甬路 significa corredor), simbolizando que a dor "atravessa" você.
Cuidado com um erro frequente entre estudantes: usar 痛める para objetos inanimados. Dizer "スマホを痛めた" (machuquei o celular) soa estranho – nesse caso, o correto seria 壊す (kowasu, "quebrar"). Reserve 痛める para seres vivos ou, metaforicamente, para sentimentos. Aliás, já experimentou criar flashcards com imagens que representem ambas as situações? Funciona surpreendentemente bem!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 痛める
- 痛める - forme de dictionnaire
- 痛めた - Forme Passé
- 痛めて - Forme te-form 連用形
- 痛めます - Forme Educado
- 痛めない - forme Négative
Synonymes et similaires
- 傷つける (kizutsukeru) - blesser, nuire (physiquement ou émotionnellement)
- 損なう (sonanau) - préjudicer, endommager (généralement lié à des causes ou des effets)
- 害する (gaisuru) - menacer, causer du tort (fréquemment dans un contexte plus grave ou négatif)
- 苦しめる (kurushimeru) - faire souffrir, tourmenter (met l'accent sur la souffrance émotionnelle ou mentale)
- 疲れさせる (tsukaresaseru) - fatiguer, épuiser (physique ou émotionnel)
Mots associés
Romaji: itameru
Kana: いためる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : blesser; blesser; causer de la douleur; inquiétude; déranger; affliger; être attristé par
Signification en anglais: to hurt;to injure;to cause pain;to worry;to bother;to afflict;to be grieved over
Définition : causa dor.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (痛める) itameru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (痛める) itameru:
Exemples de phrases - (痛める) itameru
Voici quelques phrases d'exemple :
Itameru koto wa saketai desu
Je veux éviter de faire mal.
- 痛める - verbo que signifie "blesser" ou "faire du mal"
- こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 避ける - verbe signifiant "éviter" ou "prévenir"
- たい - suffixe indiquant le désir ou la volonté
- です - Verbe "être" à la forme polie
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
uchikomu
enfoncer (par exemple, clouer un pieu); consacrez-vous à; tirer sur; briser; jouer dans; jeter dedans