Traduction et signification de : 異動 - idou

Se você já trabalhou ou estudou em uma empresa japonesa, provavelmente já ouviu a palavra 異動 (いどう) sendo usada em reuniões ou e-mails corporativos. Essa expressão, que significa "mudança" ou "transferência", carrega um peso significativo no cotidiano profissional do Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia do kanji até como essa palavra é aplicada no dia a dia, incluindo dicas para memorização e curiosidades culturais. Aqui no J'aime le japonais, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Muitos buscam no Google não apenas o significado de 異動, mas também como ela difere de termos similares e em quais contextos é mais usada. Será que existe um tom mais formal ou informal? Como os japoneses reagem a uma notícia de いどう? Vamos desvendar tudo isso, mostrando até como o pictograma revela nuances interessantes sobre seu uso real.

Etimologia e Kanji: O que 異動 realmente esconde?

le Kanji (い), sozinho, já traz uma ideia de diferença ou algo fora do comum — pense em palavras como 異常 (いじょう) (anormalidade) ou 異文化 (いぶんか) (cultura diferente). Já (どう) está ligado a movimento, como em 動作 (どうさ) (ação) ou 自動 (じどう) (automático). Junte os dois, e você tem literalmente uma "mudança que rompe com o usual". Não é à toa que empresas usam esse termo para transferências de departamento ou realocações inesperadas.

Um detalhe curioso é que, embora 異動 possa ser usado em contextos pessoais — como uma mudança de endereço —, ele é majoritariamente associado ao ambiente corporativo. Se você vir esse termo em um comunicado da empresa, prepare-se: pode ser desde uma promoção até uma transferência para outra filial. O kanji , com seus 11 traços, quase parece um aviso: "algo diferente está por vir".

Uso no cotidiano: Quando e como os japoneses falam いどう?

Diferente do inglês, onde "transfer" pode ser casual, 異動 tem um peso quase burocrático no Japão. Frases como 「来月から営業部に異動します」 ("A partir do próximo mês, serei transferido para o departamento de vendas") são comuns em avisos formais. Um amigo meu em Tóquio brincou que ouvir isso na empresa é como receber um bilhete dizendo "sua vida vai mudar", sem muitas explicações adicionais.

Fora do trabalho, o termo é menos frequente, mas ainda aparece em contextos administrativos. Por exemplo, mudar de cidade por conta do governo pode ser chamado de 転勤異動 (てんきんいどう). E atenção: se um japonês disser 「家族に異動がある」, não significa que alguém da família se mudou — é quase certo que estão falando de uma transferência de emprego. Esse é o tipo de nuance que só vivendo no Japão para captar.

Dicas para memorizar e curiosidades culturais

Para fixar o kanji, uma técnica que funciona é associar a "máscaras diferentes" (o radical de cima lembra um rosto com traços distintos) e a "pernas em movimento" (o radical parece alguém correndo). Já na prática, uma dica valiosa é decorar a frase 「異動は3月が多い」 ("Mudanças são frequentes em março"), já que muitas empresas japonesas realocam funcionários no início do ano fiscal.

Cultualmente, 異動 reflete a mobilidade típica do mercado de trabalho japonês. Diferente do Brasil, onde mudar de cidade por emprego é menos comum, no Japão é quase um ritual de passagem. Há até 歓迎会 (かんげいかい) (festas de boas-vindas) para novos colegas transferidos. E se você quer impressionar, solte um 「異動おめでとうございます!」 parabéns pela transferência — mesmo que a pessoa não esteja tão feliz assim.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 変更 (Henkou) - Alteração ou modificação de algo existente.
  • 移動 (Idou) - Movimento ou deslocamento de um lugar para outro.
  • 変化 (Henka) - Mudança que pode ser gradual e estável.
  • 変遷 (Hensen) - Mudança ou transição de forma que representa um desenvolvimento ao longo do tempo.
  • 変動 (Hendou) - Variação ou mudança frequente, normalmente em contextos como finanças.
  • 変革 (Henkaku) - Transformação significativa, muitas vezes radical.

Mots associés

転任

tennin

Changement de publication

転勤

tenkin

transfert; streaming

異動

Romaji: idou
Kana: いどう
Type : Nom
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : un changement

Signification en anglais: a change

Définition : A movimentação de funcionários ou departamentos de uma organização para outro local de trabalho ou departamento.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (異動) idou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (異動) idou:

Exemples de phrases - (異動) idou

Voici quelques phrases d'exemple :

異動がありました。

Idou ga arimashita

Houve uma mudança.

Houve uma transferência.

  • 異動 - significa "mudança" ou "transferência" em japonês.
  • が - partícula grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • ありました - forma passada do verbo "aru", que significa "haver" ou "existir" em japonês.
  • .

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

感無量

kanmuryou

sentiment profond; sentiment inexprimable; plein d'émotion

踊り

odori

dançar

皇居

koukyo

Palais impérial

強調

kyouchou

ênfase; estresse; ponto estressado

好み

konomi

J'aime; saveur; option