Traduction et signification de : 略す - ryakusu
A palavra japonesa 「略す」 (ryakusu) é um verbo que significa "abreviar", "omitir", ou "resumir". Esta expressão é formada pelo uso do kanji 「略」 (りゃく, ryaku), que traz consigo o significado de "esboço" ou "omissão". A etimologia deste kanji remete a ideias de simplificação ou condensação de informações, o que reflete bem o uso da palavra no dia a dia.
Historicamente, 「略す」 desenvolveu-se a partir de necessidades práticas de comunicação, onde a capacidade de resumir ou omitir informações era essencial para a eficiência e para evitar ambiguidades. O uso desta palavra pode ser observado em diversos contextos, desde a vida cotidiana até em textos literários ou acadêmicos, onde a síntese de informações é crucial.
Por exemplo, no contexto educacional, professores podem usar o termo 「略す」 para instruir alunos a "resumirem" textos extensos. Além disso, em situações sociais ou informais, pode-se empregar esta palavra para referir-se a "abreviação" de nomes ou termos longos, uma prática comum em várias culturas ao redor do mundo. Portanto, este verbo se tornou uma peça chave na linguagem japonesa, sublinhando a importância da clareza e concisão na comunicação efetiva.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 省く (habuku) - Supprimer, omettre
- 省略する (shōryaku suru) - Omitir, resumir (verbo)
- 省略 (shōryaku) - Omissão, resumo
- 省略すれば (shōryaku sureba) - Se omitir (condicional)
- 省略せずに (shōryaku sezu ni) - Sem omitir (forma negativa)
- 省略し (shōryaku shi) - Omitindo (forma -te do verbo)
- 省略しよう (shōryaku shiyou) - Vamos omitir (forma volitiva)
- 省略しましょう (shōryaku shimashou) - Vamos omitir (forma polida)
- 省略します (shōryaku shimasu) - Omito (forma polida)
- 省略しました (shōryaku shimashita) - Omiti (passado polido)
- 省略させる (shōryaku saseru) - Deixar alguém omitir (causativo)
- 省略させられる (shōryaku saserareru) - Ser obrigado a omitir (passivo do causativo)
- 省略される (shōryaku sareru) - Ser omitido (passivo)
- 省略されます (shōryaku saremasu) - É omitido (forma polida do passivo)
- 省略された (shōryaku sareta) - Foi omitido (passado do passivo)
- 省略されて (shōryaku sarete) - Omitido (forma -te do passivo)
- 省略すると (shōryaku suru to) - Quando omitir (condicional)
- 省略すること (shōryaku suru koto) - A omissão (substantivo verbal)
Mots associés
Romaji: ryakusu
Kana: りゃくす
Type : Verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : abréger
Signification en anglais: to abbreviate
Définition : entendido
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (略す) ryakusu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (略す) ryakusu:
Exemples de phrases - (略す) ryakusu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa repōto o ryakushita
Il a résumé le rapport.
Il a abrégé le rapport.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Film de genre en japonais
- レポート - Mot japonais signifiant "rapport"
- を - Titre de l'article en japonais
- 略した - Verbe japonais signifiant "abréger" ou "omettre" au passé.
Autres mots de type: Verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Verbe