Traduction et signification de : 生まれ - umare

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 生まれ (うまれ), que significa "nascimento" ou "local de nascimento". Mas será que você sabe como ela é usada no dia a dia ou por que o kanji 生 aparece nela? Neste artigo, além de explorar a etimologia e o significado, vamos ver como essa palavra aparece em expressões comuns e até em piadas que os japoneses adoram. E se você usa o Anki para memorizar vocabulário, não se preocupe: ao final, terá exemplos práticos para incluir nos seus flashcards.

Origem e etimologia de 生まれ

le mot 生まれ vem do verbo 生まれる (うまれる), que significa "nascer". O kanji 生 sozinho já carrega a ideia de vida, crescimento e origem, sendo um dos mais versáteis do japonês. Curiosamente, ele também aparece em palavras como 人生 (じんせい - vida humana) e 生鮮 (せいせん - alimentos frescos), sempre mantendo essa conexão com vitalidade.

O sufixo れ em 生まれ transforma o verbo em um substantivo, indicando o ato ou o local do nascimento. É como se em português tivéssemos "nascimento" derivado de "nascer". Essa estrutura é comum em outras palavras, como 暮れ (くれ - anoitecer, de 暮れる). Se você já se perguntou por que alguns verbos viram substantivos assim, agora tem a resposta!

Uso no cotidiano e curiosidades

No Japão, perguntar 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) é uma forma educada de questionar a origem de alguém. Diferente do português, onde "onde você nasceu?" pode soar direto demais, os japoneses usam essa expressão naturalmente em conversas. Já ouvi relatos de brasileiros que se surpreenderam ao serem questionados assim no primeiro encontro – é cultural!

Uma curiosidade engraçada: como 生まれ tem a ver com começos, ela aparece em trocadilhos como 生まれ変わる (うまれかわる - reencarnar), usado tanto literalmente quanto para brincar sobre mudanças de hábito. Tem um meme japonês que mostra um gato preguiçoso dizendo "今日から生まれ変わる!" (a partir de hoje vou me reinventar!), só para no próximo quadro estar dormindo de novo. Quem nunca, né?

Dicas para memorização e buscas relacionadas

Se você quer fixar 生まれ, associe o kanji 生 a algo que nasce – imagine uma planta brotando do solo. Uma aluna minha decorou criando a frase "生まれた時、生まれた場所" (na hora que nasci, o lugar onde nasci), ligando os dois significados principais. Funcionou tão bem que ela nunca mais esqueceu!

No Google, as pesquisas frequentes incluem "生まれ diferença para 出身" (já que 出身しゅっしん) fala mais da terra natal) e "生まれを使う例文" (exemplos de frases com 生まれ). Se você também tinha essas dúvidas, experimente usar a palavra em contextos reais: anote no seu diário em japonês "私の生まれは…" e complete com sua cidade natal. Aplicar o vocabulário é sempre a melhor forma de aprendizado.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 誕生 (tanshou) - Naissance, se réfère généralement à l'acte de naître ou à l'arrivée de quelqu'un dans le monde.
  • 出生 (shussee) - Naissance, mettant l'accent sur l'origine ou le moment où quelqu'un naît.
  • 降誕 (koutan) - Naissance, souvent utilisée dans des contextes religieux, comme la naissance d'une divinité.

Mots associés

生まれつき

umaretsuki

par nature; par naissance; indigène

生まれる

umareru

nascer

誕生

tanjyou

aniversário

生じる

shoujiru

produire; Céder; Résultat de; émerger; être généré

出生

shushou

aniversário

出身

shusshin

Diplômé de; vient de

生まれ

Romaji: umare
Kana: うまれ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : naissance; Lieu de naissance

Signification en anglais: birth;birth-place

Définition : Pour recevoir une nouvelle vie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (生まれ) umare

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生まれ) umare:

Exemples de phrases - (生まれ) umare

Voici quelques phrases d'exemple :

私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Je suis né au Japon.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 日本 (nihon) - nom propre signifiant "Japão"
  • で (de) - Partie du discours indiquant l'endroit où l'action s'est déroulée
  • 生まれました (umaremashita) - verbe signifiant « né » au passé poli
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour remplir notre mission.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 使命 - "Mission" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 果たす - "Cumprir" em japonês
  • ために - "To" en japonais
  • 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour profiter de la vie.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 人生 - "La vie en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 享受する - "desfrutar" em japonês
  • ために - "To" en japonais
  • 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Quelle est ma date de naissance?

Quelle est ma date de naissance?

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
  • 生年月日 - nom composé japonais qui signifie "date de naissance"
  • は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
  • 何 - le pronom interrogatif japonais qui signifie "quoi"
  • ですか - Une expression japonaise qui indique une question polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

焦がす

kogasu

brûler; brûler; chanter; carboniser

霞む

kasumu

devenir flou; être debout

写る

utsuru

être photographié; être conçu

演ずる

enzuru

éxécuter; touche

諦める

akirameru

abandonner; abandonner