Traduction et signification de : 生まれる - umareru
A palavra japonesa 生まれる (うまれる, umareru) é um verbo essencial que significa "nascer", mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela em textos, músicas ou até em animes — e talvez tenha ficado curioso sobre sua origem, como usar corretamente ou até mesmo como memorizá-la de forma eficaz. Aqui, vamos explorar desde a etimologia do kanji até dicas práticas para fixá-la no vocabulário, incluindo exemplos reais de uso no cotidiano japonês. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para turbinar seus estudos com frases que realmente aparecem em conversas reais.
Etimologia e Kanji: O que "生まれる" realmente esconde?
Le verbe 生まれる é composto pelo kanji 生 (sei, ikiru), que significa "vida" ou "nascimento", seguido pelo hiragana まれる, que forma a conjugação passiva. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 生命 (seimei, "vida") e 生える (haeru, "crescer"), mostrando como ele está ligado à ideia de surgimento e desenvolvimento. A forma passiva (まれる) indica que o sujeito "é trazido à vida", o que explica por que usamos essa construção para falar de nascimento — diferente do português, onde dizemos "eu nasci" de forma ativa.
Uma pegadinha comum é confundir 生まれる com 産まれる (também lido como "umareru"), que usa o kanji 産 (san, "produzir"). Embora alguns dicionários aceitem as duas formas, a primeira é mais abrangente (pode ser usada para ideias, por exemplo), enquanto a segunda é específica para parto. Já percebeu como o japonês tem essas nuances que deixam tudo mais interessante — e desafiador?
Uso no Cotidiano: Quando e Como Falar "Nascer" em Japonês
No dia a dia, os japoneses usam 生まれる não só para pessoas e animais, mas também para conceitos abstratos. Por exemplo: 新しいアイデアが生まれた (Atarashii aidea ga umareta) significa "Uma nova ideia nasceu". Essa flexibilidade é ótima para quem quer soar natural, mas exige atenção. Se você disser 赤ちゃんが生んだ (Akachan ga unda), estará usando a forma ativa ("O bebê deu à luz"), o que soa estranho — o correto é 赤ちゃんが生まれた (Akachan ga umareta, "O bebê nasceu").
Outro detalhe prático: em conversas informais, é comum ouvir a contração 生まれて (umarete) no meio de frases, como em ここに生まれてよかった (Koko ni umarete yokatta, "Foi bom ter nascido aqui"). Essa construção aparece muito em músicas e discursos emocionais, então vale a pena decorá-la. Já pensou em como seria usar essa frase depois de uma viagem inesquecível ao Japão?
Dicas de Memorização e Curiosidades Culturais
Para não esquecer 生まれる, uma técnica infalível é associar o kanji 生 a algo vívido. Imagine uma planta brotando da terra (o traço horizontal inferior) sob o sol (o traço superior) — afinal, nascer é justamente esse romper para a luz. Se você gosta de animes, repare como personagens frequentemente dizem お前が生まれた意味 (Omae ga umareta imi, "O significado do seu nascimento") em cenas dramáticas. Contextos assim fixam a palavra na memória.
Uma curiosidade fascinante: no Japão, perguntar どこで生まれたの? (Doko de umareta no?, "Onde você nasceu?") pode ser mais comum que no Brasil, já que muitas pessoas vivem em cidades diferentes de suas origens. Mas cuidado — em contextos formais, prefira お生まれはどちらですか? (O-umare wa dochira desu ka?), que soa mais polido. E se quiser impressionar, use a expressão 生まれ変わる (umarekawaru, "renascer"), muito presente em histórias sobre segundas chances.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 生まれる
- 生まれる - Forme de base
- 生まれます - Forme formelle
- 生まれました - forme Passée
- 生まれそう - forme potentielle
- 生まれたい - forme conditionnelle
- 生まれない - forme Négative
Synonymes et similaires
- 誕生する (tanjou suru) - nascer, vir à vida
- 産まれる (umareru) - ser nascido, ser gerado
- 生じる (shoujiru) - ocorrer, surgir, emergir
Romaji: umareru
Kana: うまれる
Type : verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : nascer
Signification en anglais: to be born
Définition : Algo ganha vida.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (生まれる) umareru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生まれる) umareru:
Exemples de phrases - (生まれる) umareru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Quelle est ma date de naissance?
Quelle est ma date de naissance?
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
- 生年月日 - nom composé japonais qui signifie "date de naissance"
- は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
- 何 - le pronom interrogatif japonais qui signifie "quoi"
- ですか - Une expression japonaise qui indique une question polie
Watashi wa Nihon de umaremashita
Je suis né au Japon.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 (nihon) - nom propre signifiant "Japão"
- で (de) - Partie du discours indiquant l'endroit où l'action s'est déroulée
- 生まれました (umaremashita) - verbe signifiant « né » au passé poli
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
Nous sommes nés pour remplir notre mission.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 使命 - "Mission" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 果たす - "Cumprir" em japonês
- ために - "To" en japonais
- 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Nous sommes nés pour profiter de la vie.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 人生 - "La vie en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 享受する - "desfrutar" em japonês
- ために - "To" en japonais
- 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe