Traduction et signification de : 王 - ou

A palavra japonesa 王[おう] é um termo fascinante que carrega significados profundos e conexões históricas. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos mergulhar em curiosidades culturais e dicas práticas para quem estuda japonês, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.

Significado e tradução de 王[おう]

O termo 王[おう] significa "rei" ou "monarca" em japonês. Ele é usado para se referir a governantes supremos, tanto em contextos históricos quanto em narrativas modernas, como animes e mangás. A tradução direta para o português é simples, mas o peso cultural por trás dessa palavra vai muito além.

Em japonês, 王[おう] não se limita apenas a reis humanos. Ele também pode aparecer em contextos mitológicos ou metafóricos, como em "rei dos animais" (動物の王) ou até em jogos, como xadrez, onde o rei é chamado de 王. Essa versatilidade torna a palavra bastante presente no vocabulário cotidiano e midiático.

Origem e escrita do kanji 王

O kanji 王 tem uma origem interessante que remonta à China antiga. Seu desenho representa um governante usando uma coroa, simbolizando autoridade e poder. O caractere é composto por três traços horizontais e um vertical, que alguns estudiosos associam à conexão entre o céu, a terra e o homem — uma representação clássica da realeza na cultura oriental.

Na escrita japonesa, 王 é um dos kanjis mais reconhecíveis devido à sua simplicidade. Ele aparece em palavras como 国王 (kokuou - rei de um país) e 王様 (ousama - forma honorífica para "rei"). Se você está aprendendo japonês, memorizar esse kanji pode ser mais fácil do que parece, já que ele é frequentemente usado em materiais didáticos e até em nomes de marcas.

Uso cultural e frequência no japonês

No Japão, 王[おう] não é uma palavra usada no dia a dia para se referir a pessoas, já que o país não tem uma monarquia ativa no mesmo sentido de outras nações. No entanto, ela aparece com frequência em títulos honoríficos, competições (como campeonatos esportivos) e na cultura pop. Por exemplo, em "One Piece", o personagem Gol D. Roger é conhecido como o "Rei dos Piratas" (海賊王).

Além disso, a palavra tem um peso simbólico forte em expressões como 王道 (oudou), que significa "o caminho do rei" e é usado para descrever algo clássico, tradicional ou amplamente aceito. Esse tipo de uso mostra como o termo transcende seu significado literal e se integra à linguagem de maneiras criativas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 皇 (Kō) - Imperador
  • 帝 (Tei) - Empereur, souvent utilisé dans un contexte formel ou traditionnel.
  • 天子 (Tenshi) - Fils du Ciel, titre associé à l'empereur
  • 君主 (Kunshu) - Monarque, dirigeant, titre général pour les leaders
  • 主 (Aruji) - Monsieur, maître, peut se référer à une figure d'autorité.
  • 王者 (Ōja) - Roi, gouvernant
  • 王様 (Ōsama) - Roi, titre respectueux
  • 王爺 (Ōya) - Titre honorifique d'un prince ou d'une personne de haute position
  • 王公 (Ōkō) - Prince, noblesse, se réfère à des membres de l'aristocratie.
  • 王侯 (Ōkō) - Nobles, fait référence à la noblesse, généralement dans un contexte collectif.
  • 王族 (Ōzoku) - Famille royale, membres de la lignée royale
  • 王家 (Ōke) - Famille royale, maison royale spécifique
  • 王朝 (Ōchō) - Dynastie, suite de dirigeants d'une même famille
  • 王国 (Ōkoku) - Royaume, État gouverné par un roi
  • 王室 (Ōshitsu) - maison royale, en se référant à l'institution de la royauté
  • 王座 (Ōza) - Trône, le siège du roi ou de la reine
  • 王冠 (Ōkan) - Couronne, symbole de royauté
  • 王位 (Ōi) - Position de roi, statut de monarque
  • 王子 (Ōji) - Prince, fils d'un roi
  • 王女 (Ōjo) - Princesse, fille d'un roi
  • 王妃 (Ōhi) - Reine consort, épouse d'un roi
  • 王嬢 (Ōjō) - Fille d'un roi, titre formel pour les princesses
  • 王子様 (Ōji-sama) - Prince, forme respectueuse
  • 王女様 (Ōjo-sama) - Princesse, forme respectueuse
  • 王女子 (Ōnko) - Fille d'un roi, moins commun, mais utilisé
  • 王太子 (Ōtaishi) - Prince héritier, le fils qui succédera au trône
  • 王太子殿下 (Ōtaishi-denka) - Prince héritier, forme respectueuse
  • 王子殿下 (Ōji-denka) - Prince, forme respectueuse
  • 王女殿下 (Ōjo-denka) - Princesse, forme respectueuse
  • 王妃殿下 (Ōhi-denka) - Reine consort, forme respectueuse
  • 王妃陛下 (Ōhi-heika) - Reine consort, titre respectueux
  • 王陛下 (Ō-heika) - Majesté, en se référant au roi avec grand respect
  • 王上 (Ōjō) - Concernant un roi, utilisé dans un contexte honorifique.
  • 王下 (Ōge) - Utilisé dans des contextes qui indiquent la soumission à un roi.
  • 王中 (Ōnaka) - Concernant le royaume, terme moins courant
  • 王牌 (Ōhai) - As, dans le langage des jeux, en particulier les jeux de cartes.
  • 王手 (Ōte) - Mouvement de roi, utilisé dans des jeux comme le shogi.
  • 王将 (Ōshō) - Rei, la pièce la plus puissante du jeu de shogi.

Mots associés

女王

jyoou

rainha

国王

kokuou

rei

王子

ouji

príncipe

王女

oujyo

princesa

王様

ousama

rei

amatsu

céleste; impérial

悪魔

akuma

diable; démon; Malfecteur; Satan; mauvais esprit

mukashi

Dias velhos; antigo

天皇

sumeragi

Empereur du Japon

go

GO (jeu de plateau de capture de territoire)

Romaji: ou
Kana: おう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 1. Roi; règle; souverain; monarque; 2. King (pour le joueur senior) (Shogi)

Signification en anglais: O kanji 王 (ou) significa "rei" ou "monarca". Este kanji é composto pelo radical 玉(joia) e 一 (um), simbolizando uma figura de autoridade que governa com sabedoria e riqueza. A origem deste kanji está nas antigas civilizações chinesas, onde os reis eram vistos como intermediários entre o céu e a terra. No Japão, 王é usado para descrever figuras de liderança com conotações de poder e majestade.

Définition : l'autorité suprême du pays.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (王) ou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (王) ou:

Exemples de phrases - (王) ou

Voici quelques phrases d'exemple :

女王は国を治める力を持っている。

Joou wa kuni wo osameru chikara wo motte iru

La reine a le pouvoir de gouverner le pays.

La reine a le pouvoir de gouverner le pays.

  • 女王 - signifie "reine" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 国 - Pays
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 治める - signifie « gouverner » ou « gérer » en japonais.
  • 力 - signifie "puissance" ou "force" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 持っている - signifie "avoir" ou "posséder" en japonais.
王女は美しいです。

Oujo wa utsukushii desu

La princesse est belle.

La princesse est belle.

  • 王女 - "oujo" - Cela signifie "Princesse" en français.
  • は - "wa" - particule de thème
  • 美しい - "utsukushii" - "beau" signifie "belle"
  • です - "desu" - être
国王は国を統治する責任がある。

Kokuō wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru

Le roi est responsable du gouvernement du pays.

  • 国王 - Rei
  • は - Particule de sujet
  • 国を - País
  • 統治する - Governar
  • 責任が - Responsabilidade
  • ある - Existir
王様はとても威厳がある。

Ousama wa totemo igon ga aru

O rei tem muita dignidade.

O rei é muito digno.

  • 王様 - Rei
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 威厳 - dignidade, autoridade
  • が - particule de sujet
  • ある - existir, ter
王子は美しい庭園を持っています。

Ōji wa utsukushii teien o motteimasu

Le prince a un beau jardin.

  • 王子 (ou ōji) - signifie "prince" en japonais
  • は (ou wa) - Un titre de sujet en japonais, indique que le sujet de la phrase est "príncipe"
  • 美しい (ou utsukushii) - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
  • 庭園 (ou teien) - substantivo que signifie "jardin" ou "parc" en japonais
  • を (ou o) - Partícula de objeto direto em japonês, indica que "jardim" é o objeto direto da ação.
  • 持っています (ou motteimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "posséder" en japonais, au présent continu

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

課題

kadai

sujet; thème; tâche

kokorozashi

vontade; intenção; motivo

救助

kyuujyo

relief; aider; sauvetage

忘れる

wasureru

oublier; laisser négligemment; Être oublié de; Oublie ça; Oublier (un article)

粉々

konagona

en très petits morceaux

王