Traduction et signification de : 王女 - oujyo

Le mot japonais 王女 (おうじょ, ōjo) est un terme qui suscite la curiosité tant par sa sonorité que par sa signification. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la culture du Japon, comprendre ce que ce mot représente peut être très enrichissant. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine, son utilisation au quotidien et même quelques conseils pour le mémoriser facilement. De plus, nous verrons comment il apparaît dans des contextes culturels et pourquoi c'est un mot pertinent pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Si vous avez déjà regardé des animes ou lu des mangas, il est possible que vous soyez déjà tombé sur 王女 à un moment donné. Ce mot porte un poids historique et culturel intéressant, ce qui le rend encore plus fascinant. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'apporter des explications claires et précises pour que vous puissiez apprendre le japonais de manière naturelle et pratique. Commençons ?

Signification et traduction de 王女

Le mot 王女 (おうじょ) est composé de deux kanjis : 王 (ou), qui signifie "roi" ou "monarque", et 女 (jo), qui veut dire "femme". Ensemble, ils forment le terme qui peut être traduit par "princesse" ou "fille d'un roi". Contrairement à 姫 (hime), qui signifie également "princesse" mais avec un ton plus folklorique ou affectueux, 王女 est utilisé dans des contextes plus formels et royaux.

Il convient de noter qu'au Japon, le terme est moins courant au quotidien et est plus associé à des contextes historiques ou à des récits impliquant la royauté. Alors qu'en occident, nous parlons de princesses assez fréquemment, au Japon, l'idée de monarchie est différente, et l'utilisation de 王女 le reflète. Si vous lisez un conte ou regardez un drame d'époque, il est très probable que ce mot apparaisse.

Origine et usage culturel

L'origine de 王女 remonte au système hiérarchique japonais, influencé par la culture chinoise. Le kanji 王 a été incorporé au japonais ancien pour désigner des figures d'autorité, tandis que 女 était déjà utilisé pour désigner le genre féminin. La combinaison des deux est née comme une façon de distinguer la fille d'un souverain au sein de la structure monarchique.

De nos jours, le Japon n'a pas une famille impériale dans le même modèle que les pays européens, donc l'utilisation de 王女 est plus courante dans les récits fictifs ou les références historiques. Dans des animes comme "The Rising of the Shield Hero" ou "Akatsuki no Yona", par exemple, le terme apparaît pour décrire des personnages de lignage noble. En dehors de la fiction, il peut être trouvé dans des manuels scolaires ou des documents traitant des périodes anciennes.

Comment mémoriser 王女 et l'utiliser correctement

Une bonne façon de mémoriser 王女 est d'associer les kanjis qui la composent. Comme mentionné, 王 signifie "roi" et 女 signifie "femme". Penser à "la femme du roi" peut aider à se rappeler qu'il s'agit d'une princesse. Une autre astuce consiste à créer des flashcards avec le mot et sa signification, ou même à noter des phrases d'exemple qui l'incluent.

Lorsque vous utilisez 王女 dans une phrase, souvenez-vous qu'elle est plus formelle et spécifique. Si vous parlez d'une princesse dans un conte de fées, 姫 (hime) peut être plus adéquat. Dans des contextes historiques ou des récits sérieux, 王女 est le choix approprié. Par exemple : "その王女は国の未来を担っていた" (Cette princesse portait l'avenir du pays).

Curiosités sur le Mot

Une curiosité intéressante est que, bien que 王女 soit techniquement correct, au Japon moderne, le terme le plus utilisé pour désigner la princesse de la famille impériale est 皇女 (こうじょ, kōjo), qui spécifie une princesse de sang impérial. Cette distinction est importante car elle montre à quel point la langue japonaise est précise lorsqu'il s'agit de traiter des hiérarchies et des titres nobles.

Un autre point curieux est que, dans certaines régions du Japon, 王女 peut apparaître dans les noms de lieux ou de festivals, évoquant des légendes locales. Si vous visitez certaines zones rurales, vous pourrez vous heurter à des histoires de "王女様" (ōjo-sama) qui font partie du folklore de la région. Ces petits détails enrichissent encore plus l'apprentissage de la langue.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 姫 (Hime) - Princesse
  • 女王 (Joou) - reine
  • 王妃 (Ouhi) - Épouse du roi
  • 王女様 (Oujosama) - Princesse (utilisé de manière respectueuse)
  • 王女殿下 (Oujodenka) - Hauteur de la princesse

Mots associés

ou

1. Roi; règle; souverain; monarque; 2. King (pour le joueur senior) (Shogi)

王女

Romaji: oujyo
Kana: おうじょ
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : Princesse

Signification en anglais: princess

Définition : la fille du roi

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (王女) oujyo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (王女) oujyo:

Exemples de phrases - (王女) oujyo

Voici quelques phrases d'exemple :

王女は美しいです。

Oujo wa utsukushii desu

La princesse est belle.

La princesse est belle.

  • 王女 - "oujo" - Cela signifie "Princesse" en français.
  • は - "wa" - particule de thème
  • 美しい - "utsukushii" - "beau" signifie "belle"
  • です - "desu" - être

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

一昨日

issakujitsu

Avant-hier

回収

kaishuu

collection; récupération

既婚

kikon

mariage; marié

関東

kantou

Kantou (demi-oriental du Japon, y compris Tokyo)

形態

keitai

former; Format; chiffre

王女