Traduction et signification de : 煎る - iru
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'action de griller, frire ou rôtir quelque chose, le mot 煎る [いる] en est une des réponses. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, sa signification et comment il est utilisé au quotidien au Japon. De plus, vous découvrirez des conseils pour mémoriser le kanji, des curiosités sur son pictogramme et même des phrases utiles à inclure dans votre Anki ou un autre système de répétition espacée. Le Suki Nihongo est le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, et ici vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour maîtriser ce mot une bonne fois pour toutes.
Origine et étymologie de 煎る
Le mot 煎る a des racines anciennes, liées au processus de cuisson à chaleur sèche. Le kanji 煎 est composé du radical 灬 (feu) et 前 (avant, devant), suggérant l'idée de "chauffer quelque chose jusqu'à ce qu'il soit parfait". Cette combinaison n'est pas anodine : elle reflète la précision nécessaire pour rôtir ou frire sans brûler. Curieusement, ce même kanji apparaît dans des termes comme 煎茶 (せんちゃ), le célèbre thé vert japonais, qui subit un processus de torréfaction.
Dans la langue ancienne, le verbe いる était principalement utilisé pour décrire l'acte de torréfier des grains, comme le café ou des graines. Au fil du temps, son sens s'est élargi pour inclure d'autres formes de cuisson avec de l'huile ou une flamme directe. Si vous avez déjà goûté 煎り大豆 (いりだいず), ces grains de soja grillés qui sont une collation commune au Japon, vous avez déjà expérimenté un exemple classique de l'utilisation de ce mot.
Usage quotidien et astuces de mémorisation
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 煎る pour des situations allant de la friture d'un œuf (卵を煎る) à la torréfaction des châtaignes (栗を煎る). Un conseil précieux pour mémoriser ce verbe est de l'associer au son "iru", qui rappelle le bruit de l'huile crépitant dans la poêle. Une autre astuce consiste à visualiser le kanji : les quatre gouttes en dessous (灬) ressemblent à de l'huile bouillante, tandis que la partie supérieure (前) peut être imaginée comme une spatule remuant les ingrédients.
Une erreur courante chez les étudiants est de confondre 煎る avec 炒る (également lu comme "iru"), qui a un sens similaire mais est plus utilisé pour les fritures rapides à feu vif, comme dans le yakisoba. La différence subtile réside dans l'intensité de la chaleur : tandis que 煎る implique un processus plus lent et contrôlé, 炒る suggère une action rapide à haute température. Avez-vous remarqué comment le Japon a des mots spécifiques pour chaque type de cuisson ? Cela révèle beaucoup sur l'importance de la cuisine dans la culture locale.
Curiosités et recherches associées
Ceux qui recherchent 煎る sur Google cherchent souvent des recettes traditionnelles comme 煎りごま (いりごま), les graines de sésame grillées qui ajoutent du croquant à de nombreux plats japonais. Une autre question courante concerne la différence entre 煎る et 焼く (yaku), un autre verbe pour "griller". La réponse réside dans la méthode : tandis que 焼く peut être utilisé pour rôtir directement au feu (comme un poisson sur le grill), 煎る implique généralement une surface chaude ou de l'huile.
Une curiosité peu connue est que le kanji 煎 apparaît dans des expressions idiomatiques comme 煎じ詰める (せんじつめる), qui signifie "résumer à l'essentiel" - une métaphore qui vient du processus de faire bouillir quelque chose pour en extraire le noyau, tout comme on le fait avec des thés ou des médicaments traditionnels. Cela montre comment le langage culinaire s'entrelace avec d'autres aspects de la vie au Japon. Prêt à mettre ce mot en pratique la prochaine fois que vous cuisinerez quelque chose dans le style japonais ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 煎る
- 煎る Forme de base
- 煎られる forme passive
- 煎ります Forme polie
- 煎って forme te-form
- 煎りたい forme volitive
Synonymes et similaires
- 炒る (iru) - Faire rôtir ou griller (généralement en référence à des ingrédients comme des noix ou des céréales)
- 焙る (abu) - Rôtir ou cuire au four (souvent utilisé dans le contexte des grains de café ou du thé)
- 焙煎する (baisen suru) - Rôtir (généralement du café)
- 焙り上げる (aburiageru) - Pour finir de rôtir ou de toaster (en référence à atteindre un niveau de cuisson souhaité)
- 焙り付ける (aburitsukeru) - Pour rôtir complètement jusqu'à ce que ce soit attaché ou collé (souvent à une surface)
- 焙り焼く (aburiyaku) - À rôtir ou à griller (en mettant l'accent sur la méthode de cuisson)
- 焙り煎る (aburiru) - Pour rôtir (similaire à 炒る mais souvent plus axé sur la réduction en poudre du matériau)
- 焙り炒める (aburi itameru) - Faire sauter tout en rôtissant (combinant les deux méthodes)
- 焙り炙る (aburi aburu) - Faire griller ou légèrement rôtir (impliquant une touche délicate)
- 焙り煮る (aburi niru) - Faire rôtir puis mijoter ou braiser (en combinant deux techniques)
- 焙り揚げる (aburi ageru) - Rôtir puis frémir (fusionner la cuisson au four avec la friture)
- 焙り煎り上げる (aburi iriarageru) - Pour terminer le processus de torréfaction et de broyage (souvent pour les épices)
- 焙り煎り付ける (aburi iritsukeru) - Pour adhérer l'élément rôti (mettant en valeur les saveurs dans l'ancrage)
- 焙り煎り焼く (aburi iriyaku) - Pour rôtir et cuire le matériau moulu (impliquant une cuisson complète)
- 焙り煎り炒める (aburi iritameru) - Faire sauter après avoir rôti (techniques combinées en miroir)
- 焙り煎り炙る (aburi iriaburu) - Pour rôtir et légèrement carboniser des matériaux en poudre.
- 焙り煮炊く (aburi nitaku) - Pour rôtir puis cuire à l'eau ou à feu doux (en utilisant les deux concepts)
Mots associés
Romaji: iru
Kana: いる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : patcher; frire; incendier; griller; rôtir; faire bouillir dans l'huile
Signification en anglais: to parch;to fry;to fire;to broil;to roast;to boil down (in oil)
Définition : Cuire des aliments en les réchauffant sans les brûler.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (煎る) iru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (煎る) iru:
Exemples de phrases - (煎る) iru
Voici quelques phrases d'exemple :
Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu
Le café torréfié a un arôme très agréable.
Le café torréfié est très parfumé.
- 煎った - verbe "seneru", qui signifie "griller"
- コーヒー - Le substantif "koohii" signifie "café".
- が - "particule "ga", qui indique le sujet de la phrase"
- とても - adverbe "totemo", qui signifie "très"
- 香ばしい - adjectif "kabashii", qui signifie "parfumé, aromatique"
- です - verbe "être", qui indique la manière polie et courtoise d'affirmer quelque chose
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
arawareru
apparaître; viens en vue; devenir visible; sortir; incarner; se concrétiser; Exprimez-vous.