Traduction et signification de : 焦る - aseru

Si vous vous êtes déjà retrouvé à attendre un train qui n'arrive jamais ou à essayer de terminer un travail avant la date limite, vous savez ce que signifie sentir 焦る (あせる). Ce mot japonais capture parfaitement cette pression dans la poitrine lorsque la pression du temps commence à se faire sentir. Dans cet article, nous allons dévoiler depuis l'origine du kanji jusqu'aux situations du quotidien où les Japonais lâchent un "あせっちゃう!" sans y penser à deux fois. Vous découvrirez l'étymologie derrière les traits, comment le pictogramme révèle le sens et même des astuces pour ne plus jamais oublier cette expression. Et bien sûr, comme nous le faisons toujours ici sur Suki Nihongo, j'ai préparé quelques phrases prêtes à l'emploi pour que vous puissiez les mettre dans Anki et booster vos études.

Le Kanji qui Brûle d'Anxiété

Le caractère est un cours de sémiotique. Il combine le radical du feu (火) avec le composant 隹, qui représente un oiseau à queue courte. As-tu déjà imaginé ce qui se passe quand on fusionne les deux ? L'image mentale est presque palpable : un petit oiseau volant désespérément au-dessus des flammes. Ce n'est pas un hasard si ce kanji porte des significations telles que "brûler", "carboniser" et, par extension, ce sentiment d' être consumé par l'impatience.

Curieusement, la version ancienne du caractère dans le jōyō kanji montrait les flammes léchant littéralement l'oiseau. Avec le temps, l'écriture a été simplifiée, mais l'essence est restée. Quand un Japonais dit "仕事に焦っている" (je suis anxieux au travail), c'est comme s'il portait ce feu symbolique sur le dos.

Quand les Japonais passent en mode あせる

En pratique, 焦る apparaît dans des contextes où le temps est l'ennemi. Un étudiant "試験に焦る" (devient nerveux pour l'examen) non pas à cause du contenu, mais à cause du temps qui file entre ses doigts. Dans une cuisine de restaurant, le chef peut crier "焦るな!" (ne vous précipitez pas !) à un novice en train de couper du poisson - ici, la précipitation gâche littéralement le sushi.

Un détail culturel intéressant : contrairement à l'anglais "hurry", qui peut être neutre, あせる porte une connotation négative de perte de contrôle émotionnel. C'est pourquoi tu entendras souvent des conseils comme "焦れば焦るほど失敗する" (plus tu te dépêches, plus tu échoues), un rappel zen pour rester calme même lorsque le métro ferme ses portes.

Mémoriser avec Feu et Grâce

Pour ancrer ce mot, j'ai créé une association qui ne sortira jamais de votre tête : pensez au feu du kanji comme à un chauffe-eau de salle de bain japonais. Quand il chauffe trop, vous sautez d'un pied sur l'autre - exactement comme quelqu'un qui est あせっている ! Si vous préférez une méthode plus visuelle, dessinez les flammes du caractère avec une horloge fondue au milieu, à la manière de Salvador Dalí.

Et voici un conseil en or de nos lecteurs : enregistrez la phrase "焦っても時間は戻らない" (même si vous vous dépêchez, le temps ne revient pas). Elle aide non seulement à mémoriser le verbe, mais sert aussi de mantra pour ces jours chaotiques. Ajoutez-la à votre deck de révision avec un fond sonore de tic-tac - garantie que le mot restera gravé dans votre esprit !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 焦る

  • 焦る - Format du Dictionnaire
  • 焦ります - Forme de cadeau
  • 焦った Forme du passé
  • 焦るだ - Forme de l'impératif

Synonymes et similaires

  • 急ぐ (Isogu) - Malgré, se hâter
  • あせる (Aseru) - Devenir anxieux, agonisé
  • せかす (Sekasu) - Pressionner quelqu'un, hâter quelqu'un
  • そわそわする (Sowasowa suru) - Rester inquiet, anxieux
  • はやる (Hayaru) - Être pressé, être anxieux (peut se référer à une tendance)
  • あわてる (Awateru) - Tomber dans la panique, se précipiter sans réfléchir
  • あわただしい (Awatadashii) - agité, pressé
  • せっかち (Sekkachi) - Impatient, qui n'aime pas attendre
  • せっかちな (Sekkachina) - Impétueux (forme adjectivale de secckachi)

Mots associés

焦る

Romaji: aseru
Kana: あせる
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : être pressé; impatient

Signification en anglais: to be in a hurry;to be impatient

Définition : Se sentir anxieux ou nerveux car vous essayez de faire les choses rapidement.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (焦る) aseru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (焦る) aseru:

Exemples de phrases - (焦る) aseru

Voici quelques phrases d'exemple :

焦ると失敗する。

Apressar

Cela conduit à l'échec

Si vous êtes impatient, vous échouerez.

  • 焦る - verbo qui signifie "devenir anxieux" ou "devenir impatient"
  • と - particule qui indique une relation de cause et effet
  • 失敗する - verbe qui signifie "échouer" ou "échouer"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

連れる

tsureru

prendre; prendre (une personne)

急ぐ

isogu

accélérer; course

劣る

otoru

rester en arrière; être inférieur à

寄せる

yoseru

collecter; rassembler; ajouter; mettre de côté

承る

uketamawaru

entendre; être informé; savoir