Traduction et signification de : 焦げ茶 - kogecha
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 焦げ茶 (こげちゃ) et que vous vous êtes demandé ce qu'il signifiait, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer non seulement la traduction littérale, mais aussi l'origine, l'utilisation quotidienne et même quelques curiosités culturelles sur cette couleur si présente au Japon. Que ce soit pour les étudiants en japonais ou simplement pour les passionnés de la langue, comprendre 焦げ茶 va au-delà du dictionnaire – c'est plonger dans un petit morceau de la culture japonaise.
La signification et l'origine de 焦げ茶
焦げ茶 (こげちゃ) est un terme qui décrit une couleur spécifique : un marron foncé, presque comme un café brûlé. La traduction littérale est "thé brûlé", ce qui donne déjà une idée visuelle de la teinte. Cette couleur est souvent utilisée dans les descriptions d'objets, de vêtements et même de cheveux au Japon, étant l'une des variations de marron les plus courantes au quotidien.
L'origine du terme vient justement de la combinaison des kanjis 焦げ (koge), qui signifie "brûlé", et 茶 (cha), qui représente "thé". L'association avec le thé brûlé n'est pas aléatoire - au Japon, les tons terreux et naturels sont souvent nommés d'après des éléments du quotidien, comme des plantes, des aliments et des minéraux. Cette pratique reflète la connexion profonde de la culture japonaise avec la nature et ses détails.
Comment et quand utiliser 焦げ茶 en japonais
焦げ茶 est un mot polyvalent, mais son utilisation est davantage liée à des descriptions objectives qu'à des expressions idiomatiques. Vous pouvez le trouver dans des contextes tels que la mode ("この服は焦げ茶です" – "Ce vêtement est marron foncé"), le design d'intérieur ou même dans les menus de restaurants lors de la description de sauces ou d'ingrédients. C'est un terme neutre, sans connotations positives ou négatives, juste descriptif.
Il convient de noter que, bien que cela soit courant, 焦げ茶 n'est pas aussi fréquent que des couleurs de base comme 赤 (rouge) ou 青 (bleu). Son utilisation apparaît davantage dans des situations spécifiques où la précision de la couleur est pertinente. Par exemple, lors de l'achat de tissus ou de la description d'objets avec des nuances plus détaillées, ce mot devient plus utile qu'un simple "marron" (茶色).
Curiosités et conseils pour mémoriser 焦げ茶
Une façon efficace de mémoriser 焦げ茶 est de l'associer à des images concrètes. Pensez à un thé noir très fort ou aux feuilles d'automne presque sèches – c'est la teinte que ce mot représente. Certains étudiants créent également des connexions mentales avec des objets du quotidien, comme le marron de certains meubles en bois foncé ou même la couleur de certains chocolats noirs.
Dans le contexte culturel, 焦げ茶 a une présence discrète mais marquante. Dans les animes et les dramas, par exemple, il est courant de voir des personnages avec des cheveux de cette couleur, car elle représente une couleur naturelle sans attirer trop l'attention. De plus, dans les arts traditionnels comme la céramique japonaise, des variations de ce marron brûlé apparaissent dans des pièces qui imitent des textures rustiques et terreuses.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- こげちゃ (kogecha) - Teinte de thé brûlé, une nuance de marron foncé.
- 焦茶 (kogecha) - Teinte de thé brûlé, utilisée comme la forme kanji pour la même couleur.
- 焦げ茶色 (kogecha-iro) - La couleur marron brûlé fait référence à la couleur dans un contexte plus spécifique.
- 焦げ茶色の (kogecha-iro no) - De couleur marron brûlé, utilisé pour décrire quelque chose de cette couleur.
Romaji: kogecha
Kana: こげちゃ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Thé noir
Signification en anglais: black tea
Définition : Une couleur marron brûlée.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (焦げ茶) kogecha
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (焦げ茶) kogecha:
Exemples de phrases - (焦げ茶) kogecha
Voici quelques phrases d'exemple :
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Les rayons de soleil brun brûlé sont confortables.
- 焦げ茶色 - Couleur marron brûlé
- の - Certificado de posse
- 木漏れ日 - lumière du soleil filtrée à travers les feuilles des arbres
- が - particule de sujet
- 心地よい - Agradável, confortável
Autres mots de type: Nom adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif