Traduction et signification de : 無言 - mugon

Étymologie et Composition

A palavra 「無言」 (mugon) é composta por dois kanji: 「無」 e 「言」. O primeiro kanji, 「無」 (mu), significa "sem" ou "não existente", e tem suas raízes no conceito de negação ou ausência. O segundo kanji, 「言」 (gon), refere-se à "palavra" ou "fala". Juntos, esses caracteres formam a palavra 「無言」, que pode ser literalmente traduzida como "sem palavras". Esta expressão é usada para denotar um estado de silêncio ou ausência de fala.

Définition et Utilisation

Na língua japonesa, 「無言」 (mugon) é frequentemente utilizada para indicar o estado de permanecer em silêncio, especialmente em contextos onde a ausência de palavras é proeminente. Seja em uma conversa onde alguém opta por não falar ou em uma situação onde as palavras não são necessárias, o termo captura a essência do silêncio. É uma expressão que carrega um peso emocional ou social dependendo do contexto em que é usada.

Origem Cultural e Contextual

A cultura japonesa valoriza o silêncio e a comunicação não-verbal, muitas vezes interpretada por meio de ações e sentimentos implícitos. 「無言」, neste contexto, reflete não apenas a ausência de som, mas também a apreciação do silêncio como uma forma de respeito ou introspecção. Em rituais ou cerimônias, o uso do silêncio é uma maneira de mostrar reverência e consideração, reforçando o significado cultural por trás da palavra.

Variations et expressions associées

  • 「無言の圧力」 (mugon no atsuryoku): Pressão silenciosa, onde o silêncio é usado como uma forma de comunicar pressão ou expectativa.
  • 「無言電話」 (mugon denwa): Telefonema silencioso, referência a chamadas onde não há comunicação verbal.
  • 「無言の承諾」 (mugon no shoudaku): Aprovação silenciosa, onde a permissão é dada sem palavras.

Essas variações destacam como o conceito de silêncio pode ser adaptado em diferentes contextos, mostrando a riqueza e a profundidade da linguagem japonesa.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 黙り (damari) - Silêncio, ficar em silêncio.
  • 沈黙 (chinmoku) - Silêncio, geralmente em um contexto mais formal ou pesado.
  • 静寂 (seijaku) - Silêncio profundo e calmante, frequentemente associado à tranquilidade.
  • しんぱい (shinpai) - Preocupação ou ansiedade.
  • ひま (hima) - Tempo livre, estar desocupado.
  • だまり (damari) - Silêncio, a qualidade de estar calado.
  • だまっている (damatte iru) - Estar calado, o estado de não falar.
  • しずか (shizuka) - Silencioso, calmo.
  • しじま (shijima) - Silêncio absoluto, geralmente em um contexto de quietude total.
  • じまん (jiman) - Orgulho, principalmente em relação a algo que se tem.
  • じゃま (jama) - Interferência, algo que atrapalha.
  • じゃまをする (jama o suru) - Causar interrupção ou atrapalhar.
  • せきとめる (sekitomeru) - Impedir o fluxo, segurar, geralmente no contexto de impedir algo de se mover.
  • せんしゅう (senshū) - Silêncio ou descanso, frequentemente em um contexto mais espiritual.
  • そっとしておく (sotto shite oku) - Deixar alguém ou algo em paz, não incomodar.
  • そっとしておいて (sotto shite oite) - Solicitar que algo ou alguém seja deixado em paz.
  • そっとしておけ (sotto shiteOKE) - Instrução para deixar algo em paz.
  • そっとしておきます (sotto shite okimasu) - Formal, dizendo que se deixará algo em paz.
  • そっとしておきましょう (sotto shite okimashou) - Sugerir deixar algo em paz de maneira cortês.
  • そっとしておきましょうか (sotto shite okimashouka) - Sugerir a opção de deixar algo em paz.
  • そっとしておきませんか (sotto shite okimasen ka) - Propor deixar algo em paz de alguma maneira.
  • そっとしておくと (sotto shite oku to) - Indicar o que acontece ao deixar algo em paz.
  • そっとしておくといい (sotto shite oku to ii) - Indicar que é melhor deixar algo em paz.
  • そっとしておくとよい (sotto shite oku to yoi) - Indicar que é bom deixar algo em paz.

Mots associés

沈黙

chinmoku

silence; réticence

じっと

jito

fixement; fermement; patiemment; silencieusement

無言

Romaji: mugon
Kana: むごん
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : silêncio

Signification en anglais: silence

Définition : Não diga nada. Não faça barulho.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (無言) mugon

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (無言) mugon:

Exemples de phrases - (無言) mugon

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

Il est sorti de la salle en silence.

Il a quitté la chambre sans dire un mot.

  • 無言 (mugon) - Silence, absence de mots
  • 彼 (kare) - Ele
  • 部屋 (heya) - Salon, chambre à coucher
  • 出る (deru) - Sair

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

無言