Traduction et signification de : 漂う - tadayou
Le mot japonais 漂う [ただよう] porte une signification poétique et visuelle, souvent associée à quelque chose qui flotte, suspend ou se répand dans l'air. Que ce soit un parfum doux, une légère brume ou même un sentiment qui imprègne l'environnement, 漂う capture l'essence de mouvements subtils et intangibles. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, ses usages quotidiens et comment il se connecte à la sensibilité esthétique japonaise. Vous découvrirez également des conseils pratiques pour le mémoriser et éviter les confusions avec des termes similaires.
Signification et Traduction de 漂う
漂う est un verbe qui décrit quelque chose flottant ou planant, que ce soit physiquement (comme des feuilles au vent) ou métaphoriquement (comme un parfum ou une atmosphère). Les traductions communes incluent "flotter", "planer" ou "se répandre", mais son sens va au-delà du littéral. Par exemple, la phrase 花の香りが漂う (hana no kaori ga tadayou) signifie "le parfum des fleurs flotte dans l'air", transmettant une image sensorielle vivante.
Contrairement à 浮かぶ (ukabu), qui indique une flottaison concrète (comme un objet dans l'eau), 漂う met l'accent sur la légèreté et le déplacement doux. Cette nuance la rend fréquente dans les descriptions littéraires et les conversations quotidiennes sur des aspects éphémères de la nature ou des émotions.
Origine et Kanji de 漂う
Le kanji 漂 est composé de 氵 (eau) et 票 (vote, mais ici comme composant phonétique). À l'origine, il était lié à des objets se déplaçant dans l'eau, comme du bois à la dérive. Avec le temps, il a acquis des sens plus abstraits, reflétant la tendance du japonais à associer des éléments naturels à des états émotionnels.
Curieusement, 漂う n'est pas un verbe d'usage ultracommun, mais il apparaît dans des contextes spécifiques comme la littérature, la météorologie (brume) ou même dans des critiques d'art. Sa prononciation ただよう (tadayou) est également uniforme, sans variations dialectales significatives.
Astuces pour mémoriser et utiliser 漂う
Une façon efficace de mémoriser 漂う est de l'associer à des images de mouvement doux : pensez à la fumée d'encens ou aux pétales qui tombent. Anki peut aider avec des cartes qui incluent des phrases comme 雲が空に漂う (kumo ga sora ni tadayou, "les nuages flottent dans le ciel").
Évitez de la confondre avec 揺れる (yureru, "balancer"), qui implique un mouvement oscillant. 漂う concerne davantage le déplacement sans effort, presque éthéré. Dans les médias, il apparaît dans des animes comme "Shinkai" ou des mangas qui explorent des atmosphères mélancoliques, renforçant son ton poétique.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 漂う
- 漂う - Forme de base, intransitive
- 漂い - Forme passive, intransitive
- 漂いました - Forme passive, intransitive, passé
- 漂おう - Forme conditionnelle, intransitive
- 漂え - Forme impérative, intransitive
Synonymes et similaires
- 漂う (tadayou) - Flotter; errer; se répandre (utilisé pour décrire quelque chose qui se déplace librement dans l'air ou dans l'eau)
- うかぶ (ukabu) - Flotter ; apparaître à la surface (généralement utilisé dans des contextes plus physiques, comme quelque chose qui remonte à la surface de l'eau)
- うかんでいる (ukande iru) - Être en flotaison ; être à la dérive (met l'accent sur l'état continu de flotaison)
Romaji: tadayou
Kana: ただよう
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : flotter; Haut dans l'air.
Signification en anglais: to drift about;to float;to hang in air
Définition : La façon dont les choses ou les gens se propagent dans un endroit donné.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (漂う) tadayou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (漂う) tadayou:
Exemples de phrases - (漂う) tadayou
Voici quelques phrases d'exemple :
Moeru ki no kaori ga tadayou
L'arôme en bois brûlant est dans l'air.
Le parfum de bois brûlant.
- 燃える - brûlage
- 木 - bois
- の - Certificado de posse
- 香り - arôme
- が - particule de sujet
- 漂う - flotter, planer
Kōshitsu ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Dans la salle d'attente
Il y a une atmosphère tranquille dans la salle d'attente.
- 控室 (koushitsu) - salle d'attente ou salle de contrôle
- には (ni wa) - indique la localisation de la phrase, dans ce cas "dans la salle de contrôle"
- 静かな (shizukana) - tranquille ou silencieux
- 雰囲気 (fun'iki) - atmosphère ou climat
- が (ga) - particule de sujet
- 漂っている (tadayotteiru) - flottant ou planant
Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Au cours de la nuit
Il y a une atmosphère calme au milieu de la nuit.
- 夜中には - au milieu de la nuit
- 静かな - adjectif qui signifie "silencieux"
- 雰囲気が - substantif signifiant "atmosphère" ou "environnement", suivi de la particule indiquant le sujet de la phrase
- 漂っている - verbe signifiant "flotter" ou "planer", conjugué au présent continu
Okkanai fun'iki ga tadayotte iru
Une atmosphère effrayante plane.
Il y a une atmosphère terrible.
- おっかない - - un mot en japonais qui signifie "effrayant" ou "intimidant".
- 雰囲気 - - un autre mot japonais signifiant "atmosphère" ou "environnement".
- が - - une particule grammaticale en japonais indiquant une clause subordonnée.
- 漂っている - - un verbe en japonais signifiant « flotter » ou « survoler », au présent continu.
Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
Au cimetière
Le cimetière a une atmosphère silencieuse.
- 墓地 - cimetière
- には - particule de localisation
- 静かな - tranquille
- 雰囲気 - atmosphère, climat
- が漂っている - flotte, planant
Kanojo no kami wa kaze ni tadayotte ita
Ses cheveux flottaient dans le vent.
- 彼女 - signifie "elle" en japonais
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 髪 - signifie "cheveux" en japonais
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 風 - signifie "vent" en japonais
- に - Article indiquant une action ou une direction
- 漂っていた - verbe signifiant "flotter" ou "planer" au passé continu
Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru
Il y règne une atmosphère secrètement secrète.
- 泌み泌みとした - une expression qui indique un sentiment ou une atmosphère de mélancolie ou de tristesse subtile et persistante.
- 雰囲気 - atmosphère, environnement, climat.
- 漂っている - flottant, planant, pénétrant.
Kogeru nioi ga tadayotte iru
L'odeur de brûlé est dans l'air.
Il y a une odeur de brûlé.
- 焦げる - verbo "queimar" ou "torrar" - verbe "griller"
- 匂い - nom masculin qui signifie "odeur" ou "parfum"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 漂っている - verbe qui signifie « flotter » ou « planer » au présent et indique que l'odeur est présente dans l'environnement
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe