Traduction et signification de : 溢れる - afureru
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 溢れる (あふれる) et que vous êtes curieux de connaître sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article est fait pour vous. Ici, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation pratique et même quelques conseils pour mémoriser ce terme qui évoque l'idée de déborder, d'inonder ou même d'exprimer des émotions. De plus, vous découvrirez comment le kanji 溢 est lié au concept de liquides dépassant des limites et pourquoi ce mot apparaît tant dans des contextes littéraires et quotidiens au Japon.
Sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous ne trouverez pas seulement la traduction exacte de 溢れる, mais aussi des exemples réels de phrases à étudier sur Anki ou tout autre système de mémorisation espacée. Et si vous vous êtes déjà demandé pourquoi les Japonais utilisent autant ce mot pour décrire des choses allant des rivières débordantes à des sentiments qui "s'échappent" du contrôle, continuez à lire—la réponse pourrait vous surprendre.
Étymologie et le Kanji 溢れる
Le kanji 溢 est composé de deux éléments visuels importants : le radical 氵 (san-zui), qui indique une relation avec l'eau, et le composant 益 (eki), qui évoque l'idée de bénéfice ou d'augmentation. Ensemble, ils forment l'image de quelque chose qui dépasse ses limites, comme un verre qui déborde ou une rivière qui envahit ses rives. Curieusement, ce même kanji peut également être lu comme "itsu" dans des composés comme 溢水 (issui), qui signifie "inondation".
Dans l'ancienne langue japonaise, le verbe あふる (afuru) existait déjà avec le sens de "déborder", mais avec le temps, il a acquis la terminaison "-reru" pour devenir ce que nous connaissons aujourd'hui. Un détail fascinant est que, bien que le kanji 溢 soit le plus utilisé actuellement, vous pouvez encore trouver le mot écrit uniquement en hiragana (あふれる) dans des textes plus informels ou poétiques—une preuve de la flexibilité de l'écriture japonaise.
Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires
Au Japon, 溢れる va bien au-delà de la description des liquides. Vous pouvez entendre des phrases comme 笑いが溢れる (warai ga afureru) pour parler d'un endroit où les rires "débordent", c'est-à-dire un environnement rempli de joie. Les entreprises utilisent même le terme dans des slogans comme 「感動が溢れる空間」 (kandou ga afureru kuukan), promettant un "espace où l'émotion déborde"—quelque chose qui semblerait étrange en français, mais sonne parfaitement naturel en japonais.
Un conseil précieux : faites attention lorsque 溢れる apparaît avec différentes particules. Avec が, comme dans 涙が溢れた (namida ga afureta), cela décrit quelque chose qui déborde naturellement ("les larmes ont débordé"). Alors qu'avec で, comme dans 会場は人で溢れていた (kaijou wa hito de afurete ita), le sens change pour "le lieu débordait de personnes", mettant l'accent sur l'agent qui cause la surpopulation. Cette nuance fait toute la différence lors de l'interprétation des textes ou pour parler avec naturel.
Conseils de mémorisation et curiosités
Pour ne jamais oublier le kanji 溢, imagine la scène : le radical de l'eau (氵) à gauche est une rivière, et le côté droit (益) représente les "bénéfices" qui dépassent les limites quand il pleut trop. Si tu visualises cela, tu associeras automatiquement le caractère à l'idée de déborder. Et pourquoi ne pas créer un flashcard avec la photo d'une tasse de café débordante accompagnée du mot コーヒーが溢れた (koohii ga afureta) ? Des contextes visuels comme ça s'accrochent en mémoire.
Dans la culture pop, 溢れる apparaît dans les paroles de chansons célèbres, comme dans le hit 「愛が溢れる」 (ai ga afureru) du groupe Greeeen, qui parle d'un amour qui "débordent". Et il y a un jeu de mots classique que les japonais adorent : 「湯溢れる」 (yu afureru) sonne presque comme "you are full" en anglais—parfait pour ceux qui veulent mémoriser le verbe avec une blague. As-tu déjà pensé à utiliser cette technique pour d'autres mots difficiles ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 溢れる
- 溢れます - Forme affirmative polie
- 溢れない Forme négative informelle
- 溢れたら - forme conditionnelle
- 溢れた - forme Passée
Synonymes et similaires
- あふれる (afureru) - déborder
- あふれ出る (afuredaru) - déborder, se répandre à l'extérieur
- あふれ出す (afuredasu) - commencer à déborder, commencer à verser
- こぼれる (koboreru) - se répandre, déborder (généralement des liquides)
- こぼれ出る (koboredaru) - déborder, fuir à l'extérieur
- こぼれ出す (koboredasu) - commencer à déborder, commencer à fuir
- あふれかえる (afurekaeru) - être bondé, déborder de manière intense
Romaji: afureru
Kana: あふれる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : Innonder; débordement; débordement
Signification en anglais: to flood;to overflow;to brim over
Définition : Quelque chose qui déborde et se renverse d'un récipient.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (溢れる) afureru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (溢れる) afureru:
Exemples de phrases - (溢れる) afureru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanjou ga afureru
Les émotions débordent.
Les émotions débordent.
- 感情 - Émotion, sentiment
- が - particule de sujet
- 溢れる - déborder
Kanojo wa sainou ni afurete iru
Elle déborde de talent.
Elle est pleine de talent.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 才能 (sainou) - Talent
- に (ni) - particule indiquant la destination ou la cible
- 溢れている (afureteiru) - débordant, plein de