Traduction et signification de : 混血 - konketsu
Le mot japonais 混血 (こんけつ, konketsu) est un terme qui suscite la curiosité tant par sa composition que par son signification culturelle. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'il représente, son origine, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et certaines particularités qui le rendent intéressant pour les étudiants de la langue. Si vous vous êtes déjà demandé ce que signifie 混血 ou comment il est perçu au Japon, cet article va éclaircir vos doutes.
En plus d'expliquer la traduction littérale, nous allons aborder le contexte dans lequel ce mot apparaît, sa fréquence d'utilisation et même des astuces pour le mémoriser efficacement. Le tout basé sur des sources fiables et des informations précises, afin que vous puissiez apprendre sans inquiétude. Commençons ?
La signification et l'origine de 混血
Le mot 混血 est composé de deux kanjis : 混 (kon), qui signifie "mélanger", et 血 (ketsu), qui signifie "sang". Ensemble, ils forment le terme qui peut être traduit par "métis" ou "de sang mêlé", se référant à des personnes ayant une ascendance de différentes origines ethniques. Cette définition est assez directe, mais l'utilisation du mot au Japon porte des nuances culturelles importantes.
Le terme est apparu pendant la période Meiji (1868-1912), lorsque le Japon a commencé à avoir plus de contacts avec des étrangers et que l'idée de métissage est devenue plus présente dans la société. Bien que ce ne soit pas un mot ancien, il reflète un débat qui est encore aujourd'hui pertinent dans le pays, en particulier dans un contexte mondial où les familles multiculturelles sont de plus en plus courantes.
Usage culturel et social de 混血
Au Japon, 混血 est un mot neutre en termes de ton, mais son usage peut varier en fonction du contexte. Il est souvent utilisé dans des discussions sur l'identité culturelle, l'immigration et la diversité. Cependant, comme dans de nombreux pays, le sujet de la mixité peut être sensible, il est donc important de l'utiliser avec précaution pour éviter les malentendus.
Il convient de noter que, au cours des dernières décennies, le terme a gagné en visibilité dans les médias japonais, notamment dans les émissions de télévision et les articles célébrant la diversité. Les personnes 混血, souvent appelées "hāfu" (ハーフ, de l'anglais "half"), sont fréquemment représentées dans la culture pop, que ce soit en tant que modèles, acteurs ou personnalités publiques. Cela a contribué à normaliser le terme, mais a également suscité des débats sur la représentation et les stéréotypes.
Comment mémoriser et utiliser correctement 混血
Si vous apprenez le japonais, une bonne façon de mémoriser le mot 混血 est de l'associer à ses kanjis. Rappelez-vous que 混 évoque "mélange" et 血 "sang", ce qui facilite la compréhension de son sens. Une autre astuce est de pratiquer avec des exemples réels, comme des actualités ou des interviews mentionnant le terme, pour voir comment il est utilisé au quotidien.
En ce qui concerne l'utilisation, il est important de savoir que 混血 n'est pas un terme offensant, mais, comme dans toute langue, la manière dont on parle de l'identité ethnique doit se faire avec respect. Si vous discutez avec quelqu'un de ses origines, par exemple, il est toujours bon de demander quel terme la personne préfère, car les préférences individuelles peuvent varier.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ハーフ (Hāfu) - Métis, fait généralement référence à des personnes d'ascendance mixte.
- 混血児 (Konketsuji) - Enfant d'ascendance mixte.
- ハーフブリード (Hāfuburīdo) - Terme qui fait référence à un hybride, souvent utilisé dans des contextes de races.
- ハーフキャスト (Hāfukyasuto) - Terme similaire à "hafu", mais dans des contextes plus liés à l'ethnicité.
- 混血種 (Konketsushu) - Race mixte, souvent utilisée dans des contextes zoologiques.
- ハーフの (Hāfu no) - Concernant quelque chose qui est à moitié ou d'origine mixte.
- 混血の (Konketsu no) - Fait référence à une ascendance mixte, généralement utilisé pour décrire des caractéristiques.
- ハーフレース (Hāfurēsu) - Une race mixte, souvent liée à des compétitions sportives.
- ハーフモデル (Hāfumoderu) - Modèle de descendance mixte.
- ハーフタレント (Hāfutalent) - Personnalité des médias d'ascendance mixte.
- ハーフアイドル (Hāfu aidoru) - Idole de descendance mixte.
- ハーフアスリート (Hāfu asurīto) - Attractivité de la descendance mixte dans le sport.
- ハーフミュージシャン (Hāfu myūzishan) - Musicien d'ascendance mixte.
- ハーフアーティスト (Hāfu āritisto) - Artiste d'ascendance mixte.
- ハーフ俳優 (Hāfu haiyū) - Acteur d'ascendance mixte.
- ハーフ女優 (Hāfu joyū) - Actrice d'ascendance mixte.
Mots associés
kaneru
tenir (position); servir; être incapable; être au-delà de ses capacités; correspondre à; utiliser; ça ne peut pas; hésiter
Romaji: konketsu
Kana: こんけつ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : métis; parentalité mixte
Signification en anglais: mixed race;mixed parentage
Définition : Être descendant de multiples ethnies ou races différentes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (混血) konketsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (混血) konketsu:
Exemples de phrases - (混血) konketsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa konketsu desu
Je suis métis.
Je suis une race mixte.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 混血 - Le substantif qui signifie "métis"
- です - verbe "être" sous forme de politesse
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
