Traduction et signification de : 混同 - kondou

A palavra japonesa 混同[こんどう] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, tradução e como ela é utilizada no cotidiano japonês. Se você está estudando a língua ou simplesmente se interessa por cultura japonesa, entender 混同 pode enriquecer seu vocabulário e evitar confusões em situações reais.

Além disso, veremos como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para aprimorar seus estudos ou satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar 混同 de uma vez por todas. E se precisar de mais exemplos ou frases, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, pode ser uma ótima fonte de consulta.

Significado e uso de 混同

混同 é um substantivo que significa "confusão" ou "mistura", especialmente quando se trata de ideias, conceitos ou objetos que são erroneamente combinados. Por exemplo, pode ser usado para descrever a confusão entre duas teorias científicas ou a mistura acidental de documentos importantes. O termo carrega uma nuance de erro ou equívoco, diferindo de palavras como 混合 (mistura física) ou 混乱 (caos geral).

No dia a dia, os japoneses usam 混同 em contextos formais e informais, mas é mais comum em discussões acadêmicas, profissionais ou quando se quer destacar um engano específico. Frases como "それらを混同しないでください" ("Não confunda esses dois") ilustram seu uso prático. A palavra também aparece frequentemente em manuais, artigos e até em conversas cotidianas quando alguém comete um erro de interpretação.

Origine et composition des kanjis

A palavra 混同 é formada por dois kanjis: 混 (kon), que significa "misturar" ou "confundir", e 同 (dō), que pode ser traduzido como "igual" ou "o mesmo". Juntos, eles transmitem a ideia de "tornar as coisas iguais por engano" ou "misturar erroneamente". Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que sugere uma sobreposição indevida entre elementos que deveriam ser distintos.

É interessante notar que o kanji 混 também aparece em outras palavras relacionadas a mistura, como 混合 (mistura física) e 混乱 (caos). Já 同 é um caractere versátil, presente em termos como 同じ (igual) e 同意 (consentimento). Essa relação entre os radicais ajuda a entender por que 混同 é usada especificamente para situações em que há confusão mental ou conceitual, e não apenas uma mistura física.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma maneira eficaz de memorizar 混同 é associá-la a situações em que você já confundiu duas coisas parecidas. Por exemplo, imagine trocar os nomes de dois colegas de trabalho ou misturar as regras de dois jogos diferentes. Essa conexão pessoal facilita a fixação do termo. Outra dica é criar flashcards com frases práticas, como "この二つを混同しやすい" ("É fácil confundir esses dois").

Curiosamente, 混同 não é uma palavra exclusiva do japonês. Ela tem origem no chinês clássico e foi incorporada ao vocabulário japonês durante períodos de influência cultural da China. No entanto, seu uso no Japão se adaptou ao contexto local, ganhando nuances específicas da língua. Embora não seja extremamente frequente, aparece com regularidade em textos formais e discussões que exigem precisão linguística.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 混乱 (Konran) - Confusão, desordem.
  • 混線 (Konsen) - Conexão confusa, interferência (geralmente em linhas de comunicação).
  • 混同する (Kondō suru) - Confundir, misturar (duas coisas distintas).
  • 混合 (Kongō) - Reunião de diferentes elementos, mistura.
  • 混沌 (Kontan) - Caos, desordem essencial.
  • 混迷 (Konmei) - Confusão, estado de incerteza.
  • 混雑 (Konzatsu) - Confluxo, aglomeração (de pessoas ou tráfego).
  • 混乱する (Konran suru) - Causar confusão, entrar em estado de desordem.

Mots associés

混じる

majiru

être mélangé; être mélangé avec; rejoindre; se mêler à

交じる

majiru

être mélangé; être mélangé avec; rejoindre; se mêler à

混ぜる

mazeru

mélanger - se; pour remuer

取り混ぜる

torimazeru

mélanger ; assembler

zatsu

rugueux; brute

混乱

konran

déranger; chaos; confusion

混合

kongou

mélange;combinaison

兼ねる

kaneru

tenir (position); servir; être incapable; être au-delà de ses capacités; correspondre à; utiliser; ça ne peut pas; hésiter

混同

Romaji: kondou
Kana: こんどう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : confusion; mélange; La fusion

Signification en anglais: confusion;mixing;merger

Définition : Misturar as coisas sem distinguir entre elas. confundir.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (混同) kondou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (混同) kondou:

Exemples de phrases - (混同) kondou

Voici quelques phrases d'exemple :

混同するな。

Kondō suru na

Ne mélangez pas les choses.

Ne confondez pas.

  • 混同する - signifie "mélanger" ou "confondre".
  • な - c'est une particule qui indique un ordre ou une interdiction, dans ce cas, "ne pas mélanger".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

混同