Traduction et signification de : 浜辺 - hamabe
A palavra japonesa 「浜辺」 (hamabe) é composta por dois kanji significativos: 「浜」 (hama), que significa "praia", "margem" ou "borda do mar", e 「辺」 (be), que se refere a "proximidade", "arredores" ou "vizinhança". Juntos, formam o termo que se traduz para "praia" ou "costa", indicando um local próximo à água, tipicamente onde a terra encontra o mar.
O kanji 「浜」 tem a água 「氵」 como um de seus radicais, o que faz sentido, já que está associado a locais aquáticos. O elemento está presente em muitos caracteres relacionados à água. O kanji 「辺」 possui o radical 「辶」, que está relacionado com movimento, caminho ou proximidade. Esta junção de kanji reflete bem a ideia de proximidade geográfica com a água, sendo por isso uma descrição apropriada para praias e áreas costeiras.
Historicamente, as regiões costeiras sempre foram relevantes para a cultura japonesa devido ao arquipélago extenso do Japão e sua dependência do mar para pesca, transporte e cultura. Palavras relacionadas a áreas costeiras, como 「浜辺」, têm um lugar especial no vocabulário japonês devido à sua tradição marítima. No cotidiano, o termo é amplamente utilizado para descrever cenários, poesias e músicas que expressam a beleza natural e a serenidade das praias.
Além de 「浜辺」, existem outras palavras que descrevem diferentes tipos de praias e costas no Japão, tais como 「海岸」 (kaigan), que também significa "costa" ou "litoral", mas pode indicar uma área mais extensa. As distinções entre esses termos podem parecer sutis para falantes não nativos, mas são importantes para descrever de maneira precisa os diversos aspectos de paisagens marítimas no contexto cultural japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 海岸 (Kaigan) - Costa; área onde o mar encontra a terra.
- 沿岸 (Engan) - Costeira; região que acompanha a costa.
- 海辺 (Umibe) - Beira do mar; área próxima à praia.
- 浜 (Hama) - Praia; área de areia ou cascalho à beira-mar.
- 砂浜 (Sunahama) - Praia de areia; parte específica da praia composta de areia.
- 岸辺 (Kishibe) - Margem; área à beira do mar ou lago.
- 浜辺地区 (Hamabe-chiku) - Área da praia; região urbana ou rural próxima à praia.
- 浜辺の町 (Hamabe no machi) - Cidade costeira; cidade localizada à beira da praia.
- 浜辺の村 (Hamabe no mura) - Vila costeira; vila situada à beira da praia.
Romaji: hamabe
Kana: はまべ
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : praia; foreshore
Signification en anglais: beach;foreshore
Définition : Uma área de areia ou cascalho que se estende perto de águas como o oceano ou rio.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (浜辺) hamabe
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (浜辺) hamabe:
Exemples de phrases - (浜辺) hamabe
Voici quelques phrases d'exemple :
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
Des coquillages sont éparpillés sur la plage.
Des coquillages sont éparpillés sur la plage.
- 貝殻 - coquillage
- が - ga (particule sujet)
- 浜辺 - plage
- に - ni (particule de lieu)
- 散らばっている - être dispersé
Hamabe de oyogu no ga suki desu
J'aime nager à la plage.
- 浜辺 (hamabe) - praia
- で (de) - dans
- 泳ぐ (oyogu) - nadar
- のが (noga) - particule qui indique une préférence personnelle
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - é
Watashi wa hamabe de oyogu no ga suki desu
J'aime nager à la plage.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 浜辺 (hamabe) - Nom japonais signifiant "plage"
- で (de) - particule indiquant l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas "à la plage"
- 泳ぐ (oyogu) - Verbe japonais signifiant "nager"
- のが (noga) - particule indiquant une préférence, dans ce cas "j'aime nager"
- 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité de la phrase, dans ce cas "eu gosto de nadar na praia"
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom