Traduction et signification de : 沈む - shizumu
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 沈む[しずむ]. Il apparaît dans des contextes variés, allant des conversations quotidiennes aux œuvres littéraires, et porte des significations qui dépassent la traduction littérale. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, son utilisation pratique et même quelques curiosités qui pourraient vous aider à le mémoriser.
Signification et traduction de 沈む
Le verbe 沈む[しずむ] est souvent traduit par "couler" ou "submerger". Il décrit l'acte de quelque chose qui descend dans l'eau, comme un navire qui coule ou un objet qui va au fond d'une rivière. Cependant, son sens peut s'étendre à des situations plus abstraites, comme un sentiment de profonde tristesse ou même le coucher de soleil, qui "coule" à l'horizon.
Dans des contextes émotionnels, 沈む peut être utilisé pour exprimer un état de découragement ou de mélancolie. Par exemple, dire que le cœur "s'enfonce" (心が沈む) est une façon poétique de décrire une déception ou une tristesse. Cette flexibilité sémantique fait de ce mot un terme assez polyvalent dans la langue japonaise.
Origine et écriture en kanji
Le kanji 沈 est composé du radical de l'eau (氵) et du composant 冘, qui suggère quelque chose de lourd ou qui descend. Cette combinaison renforce l'idée de quelque chose qui s'immerge ou qui est tiré vers le bas. L'origine du caractère remonte à l'ancien chinois, où il portait également des significations liées à couler ou plonger.
Il convient de souligner que 沈む est un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit un schéma spécifique. Par exemple, à la forme passée, il devient 沈んだ (しずんだ). Connaître ces variations est essentiel pour utiliser le mot correctement dans différents temps verbaux.
Usage culturel et fréquence
Au Japon, 沈む est un mot d'usage relativement commun, apparaissant tant dans des contextes quotidiens que dans des expressions artistiques. On peut le trouver dans les paroles de chansons, des poèmes et même dans les titres de films ou de livres qui abordent des thèmes tels que la perte ou la transformation.
Une curiosité intéressante est que le verbe apparaît également dans des proverbes et des dictons populaires. Bien qu'il ne soit pas aussi fréquent que d'autres mots, sa charge émotionnelle et visuelle en fait un choix expressif dans diverses situations. Pour ceux qui étudient le japonais, reconnaître son utilisation dans différents contextes aide à mieux comprendre les nuances de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 沈む
- 沈む - Forme du verbe en japonais
- 沈めない - Ne pas couler
- 沈んでいる - Continuons
- 沈んでいた - Passé
- 沈めば - Si tu coules
Synonymes et similaires
- 沈下する (chinka suru) - couler, descendre en réponse à une charge ou à une pression.
- 沈没する (chinbotsu suru) - couler (comme un navire) ; se ruiner.
- 沈降する (chinkou suru) - s'enfoncer ou descendre (généralement en rapport avec des terrains ou des structures).
- 沈む (shizumu) - couler, se couler (comme un objet dans l'eau) ; entrer dans un état de tristesse.
- 沈み込む (shizumikomu) - s'enfoncer profondément ; entrer dans un état de tristesse ou de dépression.
- 沈み込み (shizumikomi) - l'état de couler profondément ; la condition d'être submergé émotionnellement.
Mots associés
Romaji: shizumu
Kana: しずむ
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : couler; déprimer
Signification en anglais: to sink;to feel depressed
Définition : couler sous la surface de l'eau.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (沈む) shizumu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (沈む) shizumu:
Exemples de phrases - (沈む) shizumu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
