Traduction et signification de : 水準 - suijyun

Le mot japonais 水準 (すいじゅん, suijun) est un terme très utile pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Il apparaît dans des contextes formels et quotidiens, portant des significations allant du littéral au figuratif. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot signifie, comment il s'écrit, son origine et quelques exemples pratiques d'utilisation. Si vous souhaitez mieux comprendre le japonais ou êtes simplement curieux au sujet de cette expression, continuez à lire !

En plus de révéler la signification de 水準, nous verrons comment elle est perçue au Japon, y compris sa fréquence dans les conversations et les textes. Nous fournirons également des conseils pour la mémoriser plus facilement, toujours basés sur des méthodes éprouvées. Si vous recherchez un dictionnaire fiable de japonais, le Suki Nihongo est une excellente référence pour approfondir vos études.

Signification et utilisation de 水準

水準 peut être traduit par "niveau" ou "standard". Elle est fréquemment utilisée pour se référer à un degré de qualité, de hauteur ou de condition dans différents contextes. Par exemple, en ingénierie, 水準 indique le niveau d'eau ou l'altitude d'un terrain. En revanche, dans les discussions sur l'économie ou l'éducation, elle représente un standard de comparaison, comme dans "haut niveau" ou "bas niveau".

Ce mot apparaît également dans des expressions telles que 生活水準 (せいかつすいじゅん, seikatsu suijun), qui signifie "niveau de vie". Son utilisation est plus courante dans des textes formels, des rapports et des discussions techniques, mais il peut également surgir dans des conversations quotidiennes lorsqu'on parle d'objectifs ou d'attentes. Étant un terme englobant, il est important de prêter attention au contexte dans lequel il apparaît.

Origine et écriture de 水準

Le mot 水準 est composé de deux kanjis : 水 (すい, sui), qui signifie "eau", et 準 (じゅん, jun), qui peut être traduit par "standard" ou "préparation". Ensemble, ils forment un terme qui faisait à l'origine référence au niveau de l'eau, mais qui, au fil du temps, a acquis un sens plus large. Cette évolution est courante en japonais, où de nombreux mots étendent leur signification sans perdre complètement la connexion avec leur origine.

Il convient de noter que 水準 n'a pas de lectures alternatives ou de variations dialectales significatives. Sa prononciation est systématiquement "suijun" dans tout le Japon, ce qui facilite l'apprentissage. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer le kanji 水 à quelque chose qui nécessite un nivellement, comme une rivière, tandis que 準 évoque un modèle à suivre. Cette technique d'association visuelle aide à fixer le terme dans la mémoire.

Usage culturel et fréquence

Au Japon, 水準 est un mot fréquemment utilisé dans des environnements professionnels et académiques, mais il n'est pas aussi courant dans les conversations informelles. Il apparaît souvent dans des rapports de qualité, des évaluations éducatives et des discussions sur le développement économique. Par exemple, il est courant d'entendre des expressions comme 国際水準 (こくさいすいじゅん, kokusai suijun), qui signifie "standard international", dans des actualités sur la technologie ou l'industrie.

Bien que ce ne soit pas un terme qui apparaisse fréquemment dans les animes ou les dramas, il peut surgir dans des contextes spécifiques, tels que des séries sur les affaires ou les compétitions sportives. Son utilisation reflète l'importance que la société japonaise accorde à la mesure de la qualité et à l'amélioration continue. Quiconque étudie le japonais avancé ou travaille dans la traduction technique se retrouvera certainement confronté à ce mot à un moment ou à un autre.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 水位 (Suii) - Niveau de l'eau
  • レベル (Reberu) - Niveau (généralement utilisé dans des contextes tels que les niveaux de compétence ou de qualité)
  • 基準 (Kijun) - Critère ou norme de référence
  • 標準 (Hyōjun) - Norme établie (se réfère à des règles ou spécifications)
  • 規準 (Kijun) - Référence normative (suggérant une base sur laquelle quelque chose est jugé)

Mots associés

報酬

houshuu

rémunération; récompense; récompense; Sonner

物価

buka

Prix ​​des matières premières; Prix ​​(en général)

品質

hinshitsu

qualité

同様

douyou

identique; égal à; du même type); comme

程度

teido

Grade;quantité;grade;standard;dans l'ordre de (suivant un nombre)

水平

suihei

niveau d'eau; horizon

最高

saikou

plus haut; suprême; le plus

最低

saitei

pas moins; inférieur; pire; désagréable; dégoûtant; J'en ai rien à faire

高度

koudo

altitude; hauteur; avancé

教養

kyouyou

culture; éducation; raffinement; cultivation

水準

Romaji: suijyun
Kana: すいじゅん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : niveau d'eau; niveau; standard

Signification en anglais: water level;level;standard

Définition : Une position ou un degré relatif à un certain standard ou point de référence.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (水準) suijyun

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (水準) suijyun:

Exemples de phrases - (水準) suijyun

Voici quelques phrases d'exemple :

この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Le niveau de ce bâtiment est très élevé.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "celui-ci"
  • 建物 - substantif qui signifie "bâtiment" ou "construction"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 水準 - substantif signifiant "niveau" ou "standard"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 高い - adjectif signifiant "haut" ou "élevé"
  • です - verbe être au présent, indiquant l'affirmation ou la politesse

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

水準