Traduction et signification de : 気分 - kibun
A palavra japonesa 気分 (きぶん) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas sua riqueza de significado vai além de uma simples tradução. Se você já se perguntou como expressar emoções, sensações ou estados de espírito em japonês, entender 気分 é essencial. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até como ela reflete aspectos da cultura japonesa.
Além de desvendar o que 気分 realmente significa, veremos como ela aparece em conversas do dia a dia, sua relação com outros conceitos japoneses e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, este guia vai ajudar a esclarecer dúvidas e aprofundar seu conhecimento.
O significado e uso de 気分 no japonês
気分 pode ser traduzido como "humor", "sensação" ou "estado de espírito", mas seu significado é mais amplo. Ela descreve tanto sentimentos momentâneos ("Estou com um bom 気分 hoje") quanto reações físicas ("Estou com 気分が悪い" – me sinto mal/nauseado). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente versátil no idioma.
No Japão, perguntar "気分はどう?" (Como você está se sentindo?) é uma forma comum de demonstrar preocupação com o bem-estar alheio. Diferente do português, onde "humor" muitas vezes se restringe ao emocional, 気分 abrange desde disposição física até impressões subjetivas sobre situações. Por exemplo, dizer "この場所は気分がいい" (Este lugar tem uma boa atmosfera) mostra como a palavra capta sensações ambientes também.
A origem e os kanjis de 気分
A composição de 気分 já revela parte de seu significado. O kanji 気 (ki) representa "energia", "ar" ou "espírito", enquanto 分 (bun) significa "parte" ou "divisão". Juntos, eles formam a ideia de um "estado dividido da energia vital", o que explica seu uso para descrever tanto o físico quanto o emocional. Essa etimologia está registrada em dicionários como o 漢字源 (Kanjigen), uma fonte confiável sobre kanjis.
Vale destacar que 気 é um dos kanjis mais frequentes no japonês, aparecendo em palavras como 天気 (tempo/clima) e 元気 (saúde/energia). Sua presença em 気分 reforça a conexão com estados internos e externos. Já 分 também aparece em termos como 自分 (si mesmo) e 十分 (suficiente), mostrando sua relação com medidas e porções – no caso de 気分, a "medida" do seu estado atual.
Dicas para memorizar e usar 気分 corretamente
Uma forma prática de fixar 気分 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, em animes ou dramas, personagens frequentemente usam frases como "気分転換が必要" (Preciso de uma mudança de ares) ou "気分が乗らない" (Não estou com vontade). Ouvir a palavra em contextos reais ajuda a gravar não só seu significado, mas também a entonação natural.
Outra dica é criar flashcards com exemplos opostos: "気分がいい" (bem) vs. "気分が悪い" (mal), ou "気分が晴れる" (alívio emocional) vs. "気分が沈む" (desânimo). Esse contraste facilita a memorização. Segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas, como os do psicólogo Paul Pimsleur, associar palavras a emoções e situações concretas aumenta a retenção a longo prazo.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 気持ち (Kimochi) - Sentiment, Émotion
- 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor
- 気分状態 (Kibun joutai) - Estado psicológico atual
- 気分転換 (Kibun tenkan) - Mudança de humor, distração
- 気分爽快 (Kibun soukai) - Sentir-se refrescado, de bom humor
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Se sentir bien
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal, enjoado
- 気分が高揚する (Kibun ga kouyou suru) - Sentir euforia, se sentir elevado
- 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - Sentir-se para baixo, deprimido
- 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - Sentir-se aliviado, levantar o ânimo
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (sinônimo de 気分がいい)
- 気分が悪くなる (Kibun ga warukunaru) - Começar a se sentir mal
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Mudar de humor
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado, elevar o ânimo
- 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - Sentir-se desanimado, cair o ânimo
- 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - Sentir-se estável emocionalmente
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Se sentir em alta, animado
- 気分が滅入る (Kibun ga meiru) - Sentir-se deprimido
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste, desanimado
- 気分が興奮する (Kibun ga koufun suru) - Sentir-se excitado, animado
- 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - Sentir-se calmo, relaxar
Mots associés
Romaji: kibun
Kana: きぶん
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : sentiment; humour
Signification en anglais: feeling;mood
Définition : estado de espírito e emoções.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (気分) kibun
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (気分) kibun:
Exemples de phrases - (気分) kibun
Voici quelques phrases d'exemple :
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Manger des sucreries vous rend heureux.
- 飴 - bonbons japonais en forme de boule ou de cylindre
- を - Partitre de l'objet
- 食べる - verbe "comer"
- と - Particule de comparaison
- 幸せ - adjectif "heureux"
- な - suffixe qui transforme l'adjectif en attribut du sujet
- 気分 - substantivo "sentimento"
- に - Partícula de destination
- なる - verbe "devenir"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quand sentir les fleurs
Je me sens heureux quand je sens les fleurs.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 花 (hana) - Nom japonais signifiant "fleur"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbe japonais signifiant "sentir" au présent continu
- と (to) - particule japonaise indiquant la conséquence ou le résultat de l'action précédente
- 幸せな (shiawasena) - Adjectif japonais qui signifie "heureux"
- 気分 (kibun) - Nom japonais signifiant "état d'esprit"
- に (ni) - particule japonaise indiquant la direction ou la cible de l'action
- なります (narimasu) - Verbe japonais signifiant "devenir" au présent formel.
Watashi wa iyana kibun desu
Estou com um sentimento desagradável.
Eu me sinto mal.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradável"
- 気分 (kibun) - substantivo que significa "estado de espírito"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et formelle du présent du verbe "être".
Watashi wa yūutsu na kibun desu
J'ai un sentiment de tristesse / dépression.
Je me sens dépressif.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 憂鬱 (yuuutsu) - nom signifiant "mélancolie", "tristesse"
- な (na) - particule qui connecte le substantif précédent à un adjectif, dans ce cas, "yuuutsu" à "kibun"
- 気分 (kibun) - nom masculin qui signifie "état d'esprit", "humeur"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la manière polie et formelle de s'exprimer en japonais
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Je me sens rafraîchi.
Je me sens revigoré.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- すっきりした - adjectif qui signifie "propre", "rafraîchissant" ou "clair"
- 気分 - nom signifiant "état d'esprit" ou "humeur"
- です - verbe d'etat indiquant l'existence ou l'etat de quelque chose, dans ce cas "je suis"
Watashi no kibun wa ii desu
Estou me sentindo bem.
Meu humor é bom.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor".
- は - partítulo que indica o tópico da frase.
- 良い - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
- です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar uma afirmação ou uma situação atual.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif