Traduction et signification de : 殻 - kara

Le mot japonais 殻 (から, kara) est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre ce que ce mot représente peut ouvrir des portes à une compréhension plus riche de la culture et de la mentalité japonaises. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son écriture en kanji et comment il apparaît dans des contextes réels.

En plus de déchiffrer la traduction de 殻, plongeons dans des exemples pratiques et des curiosités qui rendent ce mot si spécial. Que ce soit pour ceux qui souhaitent l'apprendre par cœur ou simplement connaître son utilisation dans les animes et les dialogues quotidiens, ce guide vous aidera. Et pour ceux qui recherchent un dictionnaire fiable, le Suki Nihongo propose des explications détaillées sur des termes comme celui-ci.

Signification et traduction de 殻 (カラ)

En essence, 殻 (kara) signifie "écorce" ou "coquille", se référant à la couche externe et protectrice de quelque chose. Cela peut être la coquille d'un œuf, la coquille d'un mollusque ou même la carapace d'un insecte. Toutefois, son sens va au-delà du physique. Au Japon, ce mot est également utilisé métaphoriquement pour représenter des barrières émotionnelles ou des situations où quelqu'un est "coincé" dans un état.

Un exemple courant est l'expression 殻を破る (kara o yaburu), qui signifie "briser la coquille" ou "rompre des barrières". Cette idée apparaît souvent dans des discours motivationnels, des animes et même dans des contextes d'entreprise, symbolisant la surmontée. La traduction littérale peut être simple, mais le poids culturel qui se cache derrière est immense.

Origine et écriture du kanji 殻

Le kanji 殻 est composé du radical 殳 (signifiant "arme" ou "frapper") et 殼 (qui évoque "écorce" ou "enveloppe"). Cette combinaison suggère l'idée de quelque chose qui protège ou enveloppe, comme une armure naturelle. La forme moderne du caractère a simplifié certains traits, mais son essence reste liée au concept de revêtement externe.

Selon le dictionnaire Kangorin, ce kanji était déjà utilisé dans l'ancien chinois avant d'être incorporé au japonais. Sa prononciation "kara" est l'une des lectures kun'yomi, tandis que la lecture on'yomi "kaku" apparaît dans des termes plus techniques, comme 地殻 (chikaku, "croute terrestre"). Comprendre ces nuances aide à saisir où et comment le mot est utilisé.

Usage quotidien et expressions courantes

Au quotidien, les Japonais utilisent 殻 dans des contextes à la fois littéraux et figuratifs. Des phrases comme 卵の殻 (tamago no kara, "coquille d'œuf") sont courantes dans les recettes ou les conversations domestiques. Au travail, il est possible d'entendre quelqu'un dire 自分の殻に閉じこもる (jibun no kara ni tojikomoru), ce qui signifie "se renfermer dans sa propre coquille", décrivant ceux qui évitent les défis.

Les animes et les dramas ont souvent tendance à explorer le côté métaphorique de ce mot. Dans Naruto, par exemple, les personnages "brisent souvent leurs coquilles" en dépassant leurs limites. Ce type d’utilisation renforce comment le terme est enraciné non seulement dans la langue, mais aussi dans la narration japonaise. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer le kanji 殻 à quelque chose de dur et d'externe, comme une coquille qui doit être cassée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 貝殻 (kaigara) - Coquille de mollusque
  • 甲殻 (kōkaku) - Exosquelette, carapace
  • 殻皮 (karakawa) - Couche externe ou écorce
  • 外殻 (gaikaku) - Enveloppe extérieure
  • 布殻 (nuno-gara) - Coque de tissu
  • 車殻 (shakara) - Structure extérieure d'un véhicule
  • 木の殻 (ki no kara) - Écorce de bois
  • 鉄の殻 (tetsu no kara) - Écorce de fer
  • 人工殻 (jinkōkara) - Coquille artificielle
  • 機械殻 (kikaikara) - Coque de machine
  • 保護殻 (hogo kara) - Coque de protection
  • 防御殻 (bōgyo kara) - Coque de défense
  • 硬殻 (kōkaku) - Coquille dure
  • 軟殻 (nankaku) - Peau douce
  • 半殻 (hankara) - Meia coque
  • 完全殻 (kanzen kara) - Coquille complète
  • 破片殻 (hapen kara) - Fragments de coquille
  • 殻割れ (kara ware) - Coquille cassée
  • 殻落ちる (kara ochiru) - Chute de l'écorce
  • 殻破る (kara yaburu) - Déchirer l'écorce
  • 殻を破る (kara o yaburu) - Raper l'écorce (expression alternative)
  • 殻を割る (kara o waru) - Casser la coquille
  • 殻を脱ぐ (kara o nugu) - Enlever la peau
  • 殻を捨てる (kara o suteru) - Jeter la peau

Mots associés

貝殻

kaigara

coquillage

mimi

oreille

抜く

nuku

extraire; omettre; surmonter

cha

thé

tamago

1. œufs (s); Frayer; CHEVREUIL; 2. (un spécialiste) en formation

吸う

suu

fumée; respirer; sucer

kai

coquille; Fruits de mer à la coquille

Romaji: kara
Kana: から
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : coquille; aboyer; coque; paille

Signification en anglais: shell;husk;hull;chaff

Définition : couvrir l'extérieur

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (殻) kara

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (殻) kara:

Exemples de phrases - (殻) kara

Voici quelques phrases d'exemple :

貝殻が浜辺に散らばっている。

Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru

Des coquillages sont éparpillés sur la plage.

Des coquillages sont éparpillés sur la plage.

  • 貝殻 - coquillage
  • が - ga (particule sujet)
  • 浜辺 - plage
  • に - ni (particule de lieu)
  • 散らばっている - être dispersé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

腕前

udemae

capacité; dextérité; faciliter

課外

kagai

parascolaire (il n'y a pas de traduction unique pour ce mot en portugais)

講堂

koudou

salle

洋品店

youhinten

Boutique qui vend des vêtements et des accessoires de style occidental

稽古

keiko

pratique; entraînement; étude

殻