Traduction et signification de : 歩道 - hodou
Le mot 「歩道」 (hodou) en japonais fait référence au chemin ou sentier destiné à l'usage des piétons. Composé des kanji 「歩」 (ho) qui signifie "marcher" ou "pas", et 「道」 (dou) qui signifie "chemin" ou "route", ensemble ils forment le concept de "chemin pour marcher". Grâce à cette combinaison, le mot capture l'essence de sa fonction dans la société : offrir un espace sûr et séparé pour les piétons au milieu du trafic urbain et rural.
Étymologie et origine
Le kanji 「歩」 est dérivé d'un idéogramme qui représente une personne en marche, symbolisant l'acte humain de locomotion. En revanche, le kanji 「道」 a pour origine la représentation d'une route ou d'un parcours, quelque chose de très présent dans la culture traditionnelle, comme l'idée du "chemin" ou de la "voie" spirituelle et philosophique, comme on le voit dans le taoïsme (道教). Ainsi, le terme 「歩道」 a été créé pour décrire clairement l'espace physique destiné au déplacement à pied, le séparant des zones utilisées par les véhicules.
Historiquement, la construction de 「歩道」 s'est intensifiée avec la modernisation du Japon, lorsque les villes ont commencé à croître et que le trafic est devenu plus complexe. La planification urbaine a commencé à valoriser la sécurité des piétons, ce qui a permis l'incorporation à plus grande échelle des trottoirs. Ainsi, 「歩道」 est devenu une partie essentielle des infrastructures urbaines, non seulement au Japon, mais dans le monde entier, où le terme et le concept ont été largement adoptés. Aujourd'hui, les 「歩道」 se trouvent pratiquement dans toutes les zones urbaines, facilitant la mobilité et garantissant la sécurité des piétons.
En plus de son utilisation pratique, le mot 「歩道」 symbolise également le droit de circuler en toute sécurité, quelque chose qui est hautement valorisé dans les sociétés contemporaines. Il est intéressant d'observer comment l'expression s'est adaptée dans différentes cultures, reflétant toujours la préoccupation pour le bien-être et la sécurité des piétons. Ainsi, cet équilibre entre les véhicules et les personnes dans un environnement urbain est essentiel au bon fonctionnement durable des villes modernes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 歩行者専用道 (Hokōsha sen'yōdō) - Route réservée aux piétons
- 歩行者道 (Hokōsha dō) - chemin piéton
- 歩行者用道路 (Hokōsha yō dōro) - Voie réservée aux piétons
- 歩行者専用通路 (Hokōsha sen'yō tsūro) - Couloir exclusif pour piétons
- 歩行者専用の道路 (Hokōsha sen'yō no dōro) - Rue réservée aux piétons
- 歩行者専用の通路 (Hokōsha sen'yō no tsūro) - Couloir réservé aux piétons
- 歩行者用通路 (Hokōsha yō tsūro) - Couloir réservé aux piétons
- 歩道 (Hodō) - Trottoir
- 歩道通り (Hodō dōri) - Camin de la chaussée
- 歩道道路 (Hodō dōro) - Route de la chaussée
- 歩道の道路 (Hodō no dōro) - Route qui est de la chaussée
- 歩道の通路 (Hodō no tsūro) - Corredor qui est du trottoir
- 歩道の道 (Hodō no michi) - Camin de la chaussée
- 歩道の道筋 (Hodō no dōsuji) - Trajet de la chaussée
- 歩道の通り道 (Hodō no tōrimichi) - Chemin qui passe par le trottoir
- 歩道の通り (Hodō no tōri) - Chemin qui est du trottoir
- 歩道の通い道 (Hodō no kayoi michi) - Chemin fréquent sur le trottoir
- 歩道の通い路 (Hodō no kayoi ro) - Passage fréquente sur le trottoir
Romaji: hodou
Kana: ほどう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : piste; passerelle ; trottoir
Signification en anglais: footpath;walkway;sidewalk
Définition : Séparations de chaque côté d'une route conçues pour permettre aux piétons de marcher en toute sécurité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (歩道) hodou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (歩道) hodou:
Exemples de phrases - (歩道) hodou
Voici quelques phrases d'exemple :
Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu
Marcher sur le trottoir est bon pour la santé.
Marcher sur le trottoir est bon pour votre santé.
- 歩道 - Chemin piétonnier
- を - Partitre de l'objet
- 歩く - marcher
- のは - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 健康に - de manière saine
- 良い - bien
- です - Verbe être au présent
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
Il y a des trottoirs des deux côtés.
- 両側 - Les deux côtés
- に - c'est une particule japonaise qui indique l'emplacement de quelque chose.
- は - c'est une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 歩道 - Cela signifie "trottoir" en japonais.
- が - c'est une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- あります - C'est un verbe japonais qui signifie "exister".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif