Traduction et signification de : 止まる - todomaru
A palavra japonesa 止まる (とどまる, todomaru) carrega significados sutis e usos específicos que podem intrigar estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado principal, origens etimológicas e como ela é empregada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu contexto cultural, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.
Significado e uso de 止まる
止まる é um verbo japonês que significa "parar", "ficar" ou "permanecer em um lugar". Diferente de outros verbos similares como 止める (とめる, tomeru), que implica uma ação intencional de parar algo, 止まる sugere uma parada natural ou temporária. Por exemplo, pode descrever um objeto que para de se mover sozinho ou uma pessoa que fica em um local por um curto período.
Essa nuance é importante para evitar confusões. Enquanto 止める é mais usado quando alguém interrompe uma ação (como frear um carro), 止まる aparece em contextos onde a interrupção é espontânea ou sem intervenção direta. Essa distinção é essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 止 (とど) tem origem chinesa e representa a ideia de "parar" ou "cessar". Seu radical é o próprio 止, e sua forma antiga remonta a pictogramas que simbolizavam pegadas paradas. Já まる (maru) é um sufixo verbal que indica a conclusão de uma ação, comum em muitos verbos japoneses.
Vale destacar que 止まる não é apenas um verbo cotidiano, mas também aparece em expressões compostas e linguagem mais formal. Seu kanji é o mesmo usado em palavras como 禁止 (きんし, kinshi - "proibição"), mostrando como a raiz semântica de "parar" se mantém em diferentes contextos.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma maneira eficaz de memorizar 止まる é associá-la a situações onde coisas param sem intervenção humana. Pense em folhas caindo que 止まる no chão ou um relógio que 止まる por falta de bateria. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de verbos como 止める, que exigem um agente externo.
Outra dica é praticar com frases simples do dia a dia, como "電車が止まった" (でんしゃがとまった, densha ga tomatta - "o trem parou"). Observar seu uso em animes ou dramas também é útil, já que 止まる aparece frequentemente em cenas onde há pausas naturais ou inesperadas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 止まる
- 止まる - forme de base
- 止まります - Forme Educado
- 止まった - forme Passée
- 止まらない - forme Négative
- 止まれ - forme impérative
Synonymes et similaires
- 止める (tomeru) - Arrêter quelque chose, interrompre une action.
- 中断する (chuudan suru) - Interruption temporaire d'une action ou d'un processus.
- 停止する (teishi suru) - Arrêter complètement, cesser les activités.
- 立ち止まる (tachidomaru) - S'arrêter ou rester immobile, généralement en mouvement.
- 鎮まる (shizumaru) - Se calmer ou s'apaiser, dans le sens de mettre fin aux agitations.
- 止す (yasu) - Terminer ou abandonner quelque chose.
Mots associés
Romaji: todomaru
Kana: とどまる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traduction / Signification : être limité à
Signification en anglais: to be limited to
Définition : Arrêtez de progresser vers un endroit spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (止まる) todomaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (止まる) todomaru:
Exemples de phrases - (止まる) todomaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Tomaru koto wa dekinai
Je ne peux pas arrêter.
Il ne peut pas être arrêté.
- 止まる - stop
- こと - chose
- は - particule de thème
- できない - ne peut pas être fait
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
La transpiration ne s'arrête pas à cause de la chaleur intense.
La transpiration ne s'arrête pas à cause de la chaleur intense.
- 猛烈な - Intense, fort
- 暑さ - chaleur
- で - Par meio de, à travers
- 汗 - suor
- が - particule de sujet
- 止まらない - ne pas arrêter, ne pas cesser
Namida ga tomaranai
Les larmes continuent de tomber.
Les larmes ne s'arrêtent pas.
- 涙 - larme
- が - particule de sujet
- 止まらない - ne s'arrête pas, ne cesse pas
Shindou ga tomaranai
Les vibrations ne s'arrêtent pas.
La vibration ne s'arrête pas.
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - particule de sujet
- 止まらない (とまらない) - ne t'arrête pas
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un oiseau est posé sur le toit.
Un oiseau s'arrête sur le toit.
- 屋根 - toit
- の - Certificado de posse
- 上 - Sur
- に - particule de localisation
- 鳥 - oiseau
- が - particule de sujet
- 止まっている - está posé
Kusuri ga tomaranai
La toux ne s'arrête pas.
La toux ne s'arrête pas.
- 咳 (せき) - tosse
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 止まらない (とまらない) - ne s'arrête pas, ne cesse pas
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Un oiseau est arrêté dans l'arbre.
- 梢 (kogoroshi) - cime des arbres
- に (ni) - particule indiquant la localisation du sujet
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 小鳥 (kotori) - petits oiseaux
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 止まっている (tomatteiru) - arrêté, posé
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe