Traduction et signification de : 案 - an
Se você já se perguntou o que significa o kanji 案 (あん) ou como ele é usado no dia a dia no Japão, este artigo vai desvendar tudo sobre essa palavra versátil. Além do significado básico de "plano" ou "rascunho", exploraremos sua etimologia, o pictograma por trás do caractere e até dicas para memorizá-lo sem sufoco. E se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai adorar as frases práticas que separamos para turbinar seus estudos. O kanji 案 é um daqueles caracteres que parecem simples, mas carregam uma história fascinante. Ele aparece em contextos formais e informais, desde documentos empresariais até conversas casuais sobre ideias malucas. Será que você já topou com ele sem perceber? Vamos descobrir juntos como essa palavrinha se infiltra no cotidiano japonês e por que ela é tão útil para quem quer dominar o idioma. O kanji 案 é formado pela junção de dois radicais: 木 (madeira) na parte inferior e 安 (segurança) na parte superior. Essa combinação não é por acaso - na China antiga, mesas de madeira eram usadas para escrever planos e esboços, daí a associação com "rascunho". O radical 安, por sua vez, traz a ideia de estabilidade, como se o plano fosse algo bem pensado e seguro. O traçado desse caractere segue a ordem clássica: comece pelo radical de cima (安) com os pequenos traços horizontais, depois a "telha" inclinada e finalize com a madeira embaixo. Uma curiosidade? Escrever 案 em kanji cursivo parece quase uma dança - os traços fluem de forma tão natural que você nem percebe quando memorizou. Já o pictograma antigo mostrava literalmente uma tábua de madeira com anotações, algo como um quadro branco ancestral! No escritório, 案 surge o tempo todo em palavras como 提案 (ていあん - proposta) ou 原案 (げんあん - rascunho inicial). Mas ele também aparece em situações inesperadas - já viu aqueles cartazes com 案内 (あんない - guia) em estações de trem? Pois é, até para te ajudar a não se perder, o 案 está presente. Em restaurantes, o 案内係 (あんないがかり) é quem te conduz à mesa, mostrando como esse kanji vai muito além de papéis e projetos. Uma pegadinha comum é confundir 案 com 暗 (escuro), já que a pronúncia é idêntica (あん). Mas enquanto um fala de planos brilhantes, o outro trata da ausência de luz - que diferença um traço pode fazer, né? Nas redes sociais japonesas, os jovens adoram usar 案 em frases como "新しいビジネス案考え中!" (pensando em um novo plano de negócios), mostrando que mesmo ideias informais ganham status de "plano" com esse kanji. Quer um truque infalível? Imagine que o 安 em cima é um telhado protegendo suas anotações (木 embaixo) da chuva. Ou associe a "mesa de planejamento" com aquelas reuniões intermináveis onde todos riscam ideias em blocos de madeira. Se você é fã de mnemônicos, crie uma história como: "Ana (あん) fez um PLANO para construir uma CASA (安) de MADEIRA (木)". Bizarro? Talvez. Eficiente? Com certeza! Para fixar de vez, experimente usar 案 em contextos reais. Que tal começar seu diário em japonês com "今日の案" (plano de hoje)? Ou criar flashcards com frases como "この案はどう思う?" (o que você acha deste plano?). Aos poucos, você vai perceber que 案 deixa de ser um kanji qualquer e vira um velho conhecido - aquele que sempre aparece quando você menos espera, mas agora reconhece na hora.A origem e a escrita do kanji 案
Como os japoneses usam 案 no cotidiano
Macetes para nunca mais esquecer o kanji 案
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 提案 (Teian) - Proposition, suggestion
- 計画 (Keikaku) - Plan, planification détaillée
- アイデア (Aidea) - Ideia, conceito
- 構想 (Kousou) - Concept, vision or general idea
- プラン (Puran) - Plan, généralement utilisé dans des contextes plus informels.
Mots associés
Romaji: an
Kana: あん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Plano; sufixo significando rascunho.
Signification en anglais: Plan, proposal, idea
Définition : 1. Solutions et suggestions aux problèmes et questions
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (案) an
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (案) an:
Exemples de phrases - (案) an
Voici quelques phrases d'exemple :
Kotae o oshiete kudasai
S'il vous plaît dites-moi la réponse.
S'il vous plaît dites-moi la réponse.
- 答案 - "Resposta" em japonês significa "答え" (kotae).
- を - Particule d'objet direct en japonais
- 教えて - verbe "enseigner" à l'impératif en japonais
- ください - particule de demande en japonais, qui indique une demande polie
Kono an wa subarashii desu ne
Cette idée est merveilleuse.
Ce plan est merveilleux.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
- 案 - nom masculin qui signifie "idée" ou "proposition".
- は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "cette idée".
- 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "excellent".
- です - verbe être au format poli et formel.
- ね - particule de clôture indiquant une confirmation ou un accord, dans ce cas, "n'est-ce pas ?".
Kono an o kentō shite mimashou
Prenons cette proposition.
Considérons ce plan.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 案 - nom signifiant "idée" ou "projet"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 検討 - verbe qui signifie "considérer", "examiner" ou "analyser"
- して - forme conjuguée du verbe "suru" qui signifie "faire"
- みましょう - manière polie et encourageante du verbe "miru" qui signifie "voir" ou "essayer"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
Cette proposition est nécessaire pour résoudre des problèmes importants.
Ce compte est nécessaire pour résoudre des problèmes importants.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 議案 - nom signifiant "proposition" ou "projet de loi"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 重要な - Adjectif qui signifie "important"
- 問題 - "problème"
- を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 解決する - verbe signifiant "résoudre"
- ために - expression signifiant "pour" ou "afin de"
- 必要です - adjectif signifiant "nécessaire"
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
Ce projet de loi est nécessaire pour protéger les intérêts du peuple.
- この法案 - Cette loi
- は - é
- 国民の利益 - l'intérêt du peuple
- を - (particule d'objet)
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要 - necessário
- です - é (politesse)
Sono teian wa hiketsu sare mashita
Cette proposition a été rejetée.
La proposition a été rejetée.
- その (sono) - pronom démonstratif signifiant "celui" ou "celle"
- 提案 (teian) - substantif qui signifie "proposition" ou "suggestion"
- は (wa) - Article de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "cette proposition"
- 否決 (hiketsu) - substantif qui signifie "rejet" ou "vote contre"
- されました (saremashita) - verbe passif à la forme polie qui indique que « la proposition a été rejetée »
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Je réfléchis à une nouvelle proposition.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 新しい (atarashii) - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 提案 (teian) - Nom japonais signifiant "proposition"
- を (wo) - partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "proposition"
- 考えています (kangaeteimasu) - Verbe japonais signifiant "je pense"
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Je m'inquiète pour sa santé.
Je pense à votre santé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 (kanojo) - pronom personnel qui signifie "elle"
- の (no) - Article indiquant la possession
- 健康 (kenkou) - Nom masculin qui signifie "santé"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 案じています (anzjiteimasu) - être préoccupé / être inquiet / être soucieux / être anxieux / être tourmenté / être soucieux / être perturbé